Verbo – PA'AL
Raíz: ר - ח - ב
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | רָחָב rajav m. soy (eres, es) ancho | רְחָבָה rejava f. soy (eres, es) ancha | רְחָבִים rejavim m. somos (sois, son) anchos | רְחָבוֹת rejavot f. somos (sois, son) anchas | |
Pasado | 1ª | רָחַבְתִּי rajavti fui ancho(-a) | רָחַבְנוּ rajavnu fuimos anchos(-as) | ||
2ª | רָחַבְתָּ rajavta m. fuiste ancho | רָחַבְתְּ rajavt f. fuiste ancha | רְחַבְתֶּם rejavtem m. fuisteis anchos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רָחַבְתֶּם rajavtem | רְחַבְתֶּן rejavten f. fuisteis anchas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רָחַבְתֶּן rajavten | |
3ª | רָחַב rajav él fue ancho | רָחֲבָה rajava ella fue ancha | רָחֲבוּ rajavu fueron anchos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶרְחַב erjav seré ancho(-a) | נִרְחַב nirjav seremos anchos(-as) | ||
2ª | תִּרְחַב tirjav m. serás ancho | תִּרְחֲבִי tirjavi f. serás ancha | תִּרְחֲבוּ tirjavu m. seréis anchos | תִּרְחַבְנָה tirjavna f. seréis anchas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּרְחֲבוּ tirjavu | |
3ª | יִרְחַב yirjav él será ancho | תִּרְחַב tirjav ella será ancha | יִרְחֲבוּ yirjavu ellos serán anchos | תִּרְחַבְנָה tirjavna ellas serán anchas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִרְחֲבוּ yirjavu | |
Imperativo | רְחַב! rejav! (a un hombre) sé ancho! | רַחֲבִי! rajavi! (a una mujer) sé ancha! | רַחֲבוּ! rajavu! (a los hombres) sed anchos! | רְחַבְנָה! rejavna! (a los mujeres) sed anchas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: רַחֲבוּ! rajavu! | |
Infinitivo | לִרְחֹב ~ לרחוב lirjov ser ancho |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַרְחָבָה | ר - ח - ב | Sustantivo – modelo haktala, femenino | expansión, ampliación |
מֶרְחָב | ר - ח - ב | Sustantivo – modelo miktal, masculino | espacio, margen |
נִרְחָב | ר - ח - ב | Adjetivo – modelo niktal | integral, a gran escala |
רוֹחַב | ר - ח - ב | Sustantivo – modelo kotel, masculino | anchura |
רָחָב | ר - ח - ב | Adjetivo – modelo katal | amplio, ancho, vasto |
לְהַרְחִיב | ר - ח - ב | Verbo – hif'il | ensanchar, expandir algo |
לְהִתְרַחֵב | ר - ח - ב | Verbo – hitpa'el | expandirse, hacerse más amplio |
רְחָבָה | ר - ח - ב | Sustantivo – modelo ktala, femenino | plaza, plazoleta |
רְחוֹב | ר - ח - ב | Sustantivo – modelo ktol, masculino | calle |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.