Verbo – HITPA'EL
Raíz: ר - ח - ץ
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְרַחֵץ mitrajetz m. me (te, se) lavo(-as,-a) | מִתְרַחֶצֶת mitrajetzet f. me (te, se) lavo(-as,-a) | מִתְרַחֲצִים mitrajatzim m. nos (os, se) lavamos(-áis,-an) | מִתְרַחֲצוֹת mitrajatzot f. nos (os, se) lavamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְרַחַצְתִּי hitrajatzti me lavé | הִתְרַחַצְנוּ hitrajatznu nos lavamos | ||
2ª | הִתְרַחַצְתָּ hitrajatzta m. te lavaste | הִתְרַחַצְתְּ hitrajatzt f. te lavaste | הִתְרַחַצְתֶּם hitrajatztem m. os lavasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְרַחַצְתֶּם hitrajatztem | הִתְרַחַצְתֶּן hitrajatzten f. os lavasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְרַחַצְתֶּן hitrajatzten | |
3ª | הִתְרַחֵץ hitrajetz él se lavó | הִתְרַחֲצָה hitrajatza ella se lavó | הִתְרַחֲצוּ hitrajatzu se lavaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְרַחֵץ etrajetz me lavaré | נִתְרַחֵץ nitrajetz nos lavaremos | ||
2ª | תִּתְרַחֵץ titrajetz m. te lavarás | תִּתְרַחֲצִי titrajatzi f. te lavarás | תִּתְרַחֲצוּ titrajatzu m. os lavaréis | תִּתְרַחֵצְנָה titrajetzna f. os lavaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְרַחֲצוּ titrajatzu | |
3ª | יִתְרַחֵץ yitrajetz él se lavará | תִּתְרַחֵץ titrajetz ella se lavará | יִתְרַחֲצוּ yitrajatzu ellos se lavarán | תִּתְרַחֵצְנָה titrajetzna ellas se lavarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְרַחֲצוּ yitrajatzu | |
Imperativo | הִתְרַחֵץ! hitrajetz! (a un hombre) lávate! | הִתְרַחֲצִי! hitrajatzi! (a una mujer) lávate! | הִתְרַחֲצוּ! hitrajatzu! (a los hombres) lavaos! | הִתְרַחֵצְנָה! hitrajetzna! (a los mujeres) lavaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְרַחֲצוּ! hitrajatzu! | |
Infinitivo | לְהִתְרַחֵץ lehitrajetz lavarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
רָחוּץ | ר - ח - ץ | Adjetivo – modelo katul | lavado, limpiado |
רְחִיצָה | ר - ח - ץ | Sustantivo – modelo ktila, femenino | lavado, baño |
לִרְחוֹץ | ר - ח - ץ | Verbo – pa'al | lavar, limpiar |
לְהֵירָחֵץ | ר - ח - ץ | Verbo – nif'al | ser lavado, ser bañado |
רַחְצָה | ר - ח - ץ | Sustantivo – modelo katla, femenino | baño, baños |
תַּרְחִיץ | ר - ח - ץ | Sustantivo – modelo taktil, masculino | crema, loción (cosméticos) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.