Verbo – PA'AL
Raíz: ר - כ - ב
Este verbo es estativo. Se conjuga con un patach en futuro e imperativo.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | רוֹכֵב rojev m. monto(-as,-a) | רוֹכֶבֶת rojevet f. monto(-as,-a) | רוֹכְבִים rojvim m. montamos(-áis,-an) | רוֹכְבוֹת rojvot f. montamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | רָכַבְתִּי rajavti monté | רָכַבְנוּ rajavnu montamos | ||
2ª | רָכַבְתָּ rajavta m. montaste | רָכַבְתְּ rajavt f. montaste | רְכַבְתֶּם rejavtem m. montasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רָכַבְתֶּם rajavtem | רְכַבְתֶּן rejavten f. montasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רָכַבְתֶּן rajavten | |
3ª | רָכַב rajav él montó | רָכְבָה rajva ella montó | רָכְבוּ rajvu montaron | ||
Futuro | 1ª | אֶרְכַּב erkav montaré | נִרְכַּב nirkav montaremos | ||
2ª | תִּרְכַּב tirkav m. montarás | תִּרְכְּבִי tirkevi f. montarás | תִּרְכְּבוּ tirkevu m. montaréis | תִּרְכַּבְנָה tirkavna f. montaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּרְכְּבוּ tirkevu | |
3ª | יִרְכַּב yirkav él montará | תִּרְכַּב tirkav ella montará | יִרְכְּבוּ yirkevu ellos montarán | תִּרְכַּבְנָה tirkavna ellas montarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִרְכְּבוּ yirkevu | |
Imperativo | רְכַב! rejav! (a un hombre) monta! | רִכְבִי! rijvi! (a una mujer) monta! | רִכְבוּ! rijvu! (a los hombres) montad! | רְכַבְנָה! rejavna! (a los mujeres) montad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: רִכְבוּ! rijvu! | |
Infinitivo | לִרְכֹּב ~ לרכוב lirkov montar En el lenguaje hablado moderno: לִרְכַּב lirkav |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֶרְכֵּב | ר - כ - ב | Sustantivo – modelo hektel, masculino | composición, conjunto de ingredientes |
הַרְכָּבָה | ר - כ - ב | Sustantivo – modelo haktala, femenino | montaje, proceso de montaje |
הִתְרַכְּבוּת | ר - כ - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | compuesto (quimia) |
מוּרְכָּב | ר - כ - ב | Adjetivo – modelo muktal | complejo, complicado, compuesto |
מְרוּכָּב | ר - כ - ב | Adjetivo – modelo mekuttal | complejo (número, en matemáticas) |
מֶרְכָּבָה | ר - כ - ב | Sustantivo – modelo miktala, femenino | carro; tanque Merkava |
רֶכֶב | ר - כ - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | vehículo, coche |
לְהַרְכִּיב | ר - כ - ב | Verbo – hif'il | ensamblar, juntar; ponerse (gafas) |
לְהִתְרַכֵּב | ר - כ - ב | Verbo – hitpa'el | unirse (quimia) |
רַכֶּבֶת | ר - כ - ב | Sustantivo – modelo kattelet, femenino | tren |
רְכִיב | ר - כ - ב | Sustantivo – modelo ktil, masculino | componente, ingrediente |
תִּרְכּוֹבֶת | ר - כ - ב | Sustantivo – modelo tiktolet, femenino | compuesto (química) |
תַּרְכִּיב | ר - כ - ב | Sustantivo – modelo taktil, masculino | vacuna |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.