Verbo – PI'EL
Raíz: ר - ע - נ - ן
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְרַעְנֵן mera'anen m. refresco(-as,-a) | מְרַעְנֶנֶת mera'anenet f. refresco(-as,-a) | מְרַעְנְנִים mera'anenim m. refrescamos(-áis,-an) | מְרַעְנְנוֹת mera'anenot f. refrescamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | רִעְנַנְתִּי ri'ananti refresqué | רִעְנַנּוּ ri'anannu refrescamos | ||
2ª | רִעְנַנְתָּ ri'ananta m. refrescaste | רִעְנַנְתְּ ri'anant f. refrescaste | רִעְנַנְתֶּם ri'anantem m. refrescasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רִעְנַנְתֶּם ri'anantem | רִעְנַנְתֶּן ri'ananten f. refrescasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רִעְנַנְתֶּן ri'ananten | |
3ª | רִעְנֵן ri'anen él refrescó | רִעְנְנָה ri'anena ella refrescó | רִעְנְנוּ ri'anenu refrescaron | ||
Futuro | 1ª | אֲרַעְנֵן ara'anen refrescaré | נְרַעְנֵן nera'anen refrescaremos | ||
2ª | תְּרַעְנֵן tera'anen m. refrescarás | תְּרַעְנְנִי tera'aneni f. refrescarás | תְּרַעְנְנוּ tera'anenu m. refrescaréis | תְּרַעְנֵנָּה tera'anenna f. refrescaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּרַעְנְנוּ tera'anenu | |
3ª | יְרַעְנֵן yera'anen él refrescará | תְּרַעְנֵן tera'anen ella refrescará | יְרַעְנְנוּ yera'anenu ellos refrescarán | תְּרַעְנֵנָּה tera'anenna ellas refrescarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְרַעְנְנוּ yera'anenu | |
Imperativo | רַעְנֵן! ra'anen! (a un hombre) refresca! | רַעְנְנִי! ra'aneni! (a una mujer) refresca! | רַעְנְנוּ! ra'anenu! (a los hombres) refrescad! | רַעְנֵנָּה! ra'anenna! (a los mujeres) refrescad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: רַעְנְנוּ! ra'anenu! | |
Infinitivo | לְרַעְנֵן lera'anen refrescar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְרֻעְנָן ~ מרוענן meru'anan m. soy (eres, es) refrescado | מְרֻעְנֶנֶת ~ מרועננת meru'anenet f. soy (eres, es) refrescada | מְרֻעְנָנִים ~ מרועננים meru'ananim m. somos (sois, son) refrescados | מְרֻעְנָנוֹת ~ מרועננות meru'ananot f. somos (sois, son) refrescadas | |
Pasado | 1ª | רֻעְנַנְתִּי ~ רועננתי ru'ananti fui refrescado(-a) | רֻעְנַנּוּ ~ רועננו ru'anannu fuimos refrescados(-as) | ||
2ª | רֻעְנַנְתָּ ~ רועננת ru'ananta m. fuiste refrescado | רֻעְנַנְתְּ ~ רועננת ru'anant f. fuiste refrescada | רֻעְנַנְתֶּם ~ רועננתם ru'anantem m. fuisteis refrescados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רֻעְנַנְתֶּם ~ רועננתם ru'anantem | רֻעְנַנְתֶּן ~ רועננתן ru'ananten f. fuisteis refrescadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רֻעְנַנְתֶּן ~ רועננתן ru'ananten | |
3ª | רֻעְנַן ~ רוענן ru'anan él fue refrescado | רֻעְנְנָה ~ רועננה ru'anena ella fue refrescada | רֻעְנְנוּ ~ רועננו ru'anenu fueron refrescados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲרֻעְנַן ~ ארוענן aru'anan seré refrescado(-a) | נְרֻעְנַן ~ נרוענן neru'anan seremos refrescados(-as) | ||
2ª | תְּרֻעְנַן ~ תרוענן teru'anan m. serás refrescado | תְּרֻעְנְנִי ~ תרוענני teru'aneni f. serás refrescada | תְּרֻעְנְנוּ ~ תרועננו teru'anenu m. seréis refrescados | תְּרֻעְנַנָּה ~ תרועננה teru'ananna f. seréis refrescadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּרֻעְנְנוּ ~ תרועננו teru'anenu | |
3ª | יְרֻעְנַן ~ ירוענן yeru'anan él será refrescado | תְּרֻעְנַן ~ תרוענן teru'anan ella será refrescada | יְרֻעְנְנוּ ~ ירועננו yeru'anenu ellos serán refrescados | תְּרֻעְנַנָּה ~ תרועננה teru'ananna ellas serán refrescadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְרֻעְנְנוּ ~ ירועננו yeru'anenu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
רִיעְנוּן | ר - ע - נ - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | fortalecimiento, frescor |
רַעֲנָן | ר - ע - נ - ן | Adjetivo | refrescado, vigorizado |
לְהִתְרַעְנֵן | ר - ע - נ - ן | Verbo – hitpa'el | refrescarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.