Verbo – HIF'IL
Raíz: ר - פ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַרְפֶּה marpe m. suelto(-as,-a) | מַרְפָּה marpa f. suelto(-as,-a) | מַרְפִּים marpim m. soltamos(-oltáis,-ueltan) | מַרְפּוֹת marpot f. soltamos(-oltáis,-ueltan) | |
Pasado | 1ª | הִרְפֵּיתִי hirpeti solté | הִרְפֵּינוּ hirpenu soltamos | ||
2ª | הִרְפֵּיתָ hirpeta m. soltaste | הִרְפֵּית hirpet f. soltaste | הִרְפֵּיתֶם hirpetem m. soltasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִרְפֵּיתֶם hirpetem | הִרְפֵּיתֶן hirpeten f. soltasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִרְפֵּיתֶן hirpeten | |
3ª | הִרְפָּה hirpa él soltó | הִרְפְּתָה hirpeta ella soltó | הִרְפּוּ hirpu soltaron | ||
Futuro | 1ª | אַרְפֶּה arpe soltaré | נַרְפֶּה narpe soltaremos | ||
2ª | תַּרְפֶּה tarpe m. soltarás | תַּרְפִּי tarpi f. soltarás | תַּרְפּוּ tarpu m. soltaréis | תַּרְפֶּינָה tarpena f. soltaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּרְפּוּ tarpu | |
3ª | יַרְפֶּה yarpe él soltará | תַּרְפֶּה tarpe ella soltará | יַרְפּוּ yarpu ellos soltarán | תַּרְפֶּינָה tarpena ellas soltarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַרְפּוּ yarpu | |
Imperativo | הַרְפֵּה! harpe! (a un hombre) suelta! | הַרְפִּי! harpi! (a una mujer) suelta! | הַרְפּוּ! harpu! (a los hombres) soltad! | הַרְפֶּינָה! harpena! (a los mujeres) soltad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַרְפּוּ! harpu! | |
Infinitivo | לְהַרְפּוֹת leharpot soltar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻרְפֶּה ~ מורפה murpe m. soy (eres, es) soltado | מֻרְפֵּית ~ מורפית murpet f. soy (eres, es) soltada | מֻרְפִּים ~ מורפים murpim m. somos (sois, son) soltados | מֻרְפּוֹת ~ מורפות murpot f. somos (sois, son) soltadas | |
Pasado | 1ª | הֻרְפֵּיתִי ~ הורפיתי hurpeti fui soltado(-a) | הֻרְפֵּינוּ ~ הורפינו hurpenu fuimos soltados(-as) | ||
2ª | הֻרְפֵּיתָ ~ הורפית hurpeta m. fuiste soltado | הֻרְפֵּית ~ הורפית hurpet f. fuiste soltada | הֻרְפֵּיתֶם ~ הורפיתם hurpetem m. fuisteis soltados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻרְפֵּיתֶם ~ הורפיתם hurpetem | הֻרְפֵּיתֶן ~ הורפיתן hurpeten f. fuisteis soltadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻרְפֵּיתֶן ~ הורפיתן hurpeten | |
3ª | הֻרְפָּה ~ הורפה hurpa él fue soltado | הֻרְפְּתָה ~ הורפתה hurpeta ella fue soltada | הֻרְפּוּ ~ הורפו hurpu fueron soltados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻרְפֶּה ~ אורפה urpe seré soltado(-a) | נֻרְפֶּה ~ נורפה nurpe seremos soltados(-as) | ||
2ª | תֻּרְפֶּה ~ תורפה turpe m. serás soltado | תֻּרְפִּי ~ תורפי turpi f. serás soltada | תֻּרְפּוּ ~ תורפו turpu m. seréis soltados | תֻּרְפֶּינָה ~ תורפינה turpena f. seréis soltadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּרְפּוּ ~ תורפו turpu | |
3ª | יֻרְפֶּה ~ יורפה yurpe él será soltado | תֻּרְפֶּה ~ תורפה turpe ella será soltada | יֻרְפּוּ ~ יורפו yurpu ellos serán soltados | תֻּרְפֶּינָה ~ תורפינה turpena ellas serán soltadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻרְפּוּ ~ יורפו yurpu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַרְפָּיָה | ר - פ - ה | Sustantivo – modelo haktala, femenino | relajación |
רִיפּוּי | ר - פ - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | tratamiento, terapia (medicina) |
רָפוּי | ר - פ - ה | Adjetivo – modelo katul | flácido, suelto, flojo |
לִרְפּוֹת | ר - פ - ה | Verbo – pa'al | volverse débil (lit.) |
לְרַפּוֹת | ר - פ - ה | Verbo – pi'el | aflojar, suavizar |
רִפְיוֹן | ר - פ - ה | Sustantivo – modelo kitlon, masculino | laxitud, flojedad, soltura |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.