Verbo – NIF'AL
Raíz: ר - ק - ם
La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִרְקָם nirkam m. soy (eres, es) bordado | נִרְקֶמֶת nirkemet f. soy (eres, es) bordada | נִרְקָמִים nirkamim m. somos (sois, son) bordados | נִרְקָמוֹת nirkamot f. somos (sois, son) bordadas | |
Pasado | 1ª | נִרְקַמְתִּי nirkamti fui bordado(-a) | נִרְקַמְנוּ nirkamnu fuimos bordados(-as) | ||
2ª | נִרְקַמְתָּ nirkamta m. fuiste bordado | נִרְקַמְתְּ nirkamt f. fuiste bordada | נִרְקַמְתֶּם nirkamtem m. fuisteis bordados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִרְקַמְתֶּם nirkamtem | נִרְקַמְתֶּן nirkamten f. fuisteis bordadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִרְקַמְתֶּן nirkamten | |
3ª | נִרְקַם nirkam él fue bordado | נִרְקְמָה nirkema ella fue bordada | נִרְקְמוּ nirkemu fueron bordados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֵרָקֵם ~ אירקם erakem seré bordado(-a) | נֵרָקֵם ~ נירקם nerakem seremos bordados(-as) | ||
2ª | תֵּרָקֵם ~ תירקם terakem m. serás bordado | תֵּרָקְמִי ~ תירקמי terakmi f. serás bordada | תֵּרָקְמוּ ~ תירקמו terakmu m. seréis bordados | תֵּרָקַמְנָה ~ תירקמנה terakamna תֵּרָקֵמְנָה ~ תירקמנה terakemna f. seréis bordadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּרָקְמוּ ~ תירקמו terakmu | |
3ª | יֵרָקֵם ~ יירקם yerakem él será bordado | תֵּרָקֵם ~ תירקם terakem ella será bordada | יֵרָקְמוּ ~ יירקמו yerakmu ellos serán bordados | תֵּרָקַמְנָה ~ תירקמנה terakamna תֵּרָקֵמְנָה ~ תירקמנה terakemna ellas serán bordadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵרָקְמוּ ~ יירקמו yerakmu | |
Imperativo | הֵרָקֵם! ~ הירקם! herakem! (a un hombre) sé bordado! | הֵרָקְמִי! ~ הירקמי! herakmi! (a una mujer) sé bordada! | הֵרָקְמוּ! ~ הירקמו! herakmu! (a los hombres) sed bordados! | הֵרָקַמְנָה! ~ הירקמנה! herakamna! הֵרָקֵמְנָה! ~ הירקמנה! herakemna! (a los mujeres) sed bordadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵרָקְמוּ! ~ הירקמו! herakmu! | |
Infinitivo | לְהֵרָקֵם ~ להירקם leherakem ser bordado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִרְקָם | ר - ק - ם | Sustantivo – modelo miktal, masculino | textura; tejido, tela |
לִרְקוֹם | ר - ק - ם | Verbo – pa'al | bordar; hacer planes |
לְהִתְרַקֵּם | ר - ק - ם | Verbo – hitpa'el | formarse, desarrollarse |
רִקְמָה | ר - ק - ם | Sustantivo – modelo kitla, femenino | tejido (biología); bordado, tapicería |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.