Verbo – HITPA'EL
Raíz: ב - ט - א
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְבַּטֵּא mitbate m. hablo(-as,-a) | מִתְבַּטֵּאת mitbatet f. hablo(-as,-a) | מִתְבַּטְּאִים mitbat'im m. hablamos(-áis,-an) | מִתְבַּטְּאוֹת mitbat'ot f. hablamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְבַּטֵּאתִי hitbateti hablé | הִתְבַּטֵּאנוּ hitbatenu hablamos | ||
2ª | הִתְבַּטֵּאתָ hitbateta m. hablaste | הִתְבַּטֵּאת hitbatet f. hablaste | הִתְבַּטֵּאתֶם hitbatetem m. hablasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְבַּטֵּאתֶם hitbatetem | הִתְבַּטֵּאתֶן hitbateten f. hablasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְבַּטֵּאתֶן hitbateten | |
3ª | הִתְבַּטֵּא hitbate él habló | הִתְבַּטְּאָה hitbat'a ella habló | הִתְבַּטְּאוּ hitbat'u hablaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְבַּטֵּא etbate hablaré | נִתְבַּטֵּא nitbate hablaremos | ||
2ª | תִּתְבַּטֵּא titbate m. hablarás | תִּתְבַּטְּאִי titbat'i f. hablarás | תִּתְבַּטְּאוּ titbat'u m. hablaréis | תִּתְבַּטֶּאנָה titbatena f. hablaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְבַּטְּאוּ titbat'u | |
3ª | יִתְבַּטֵּא yitbate él hablará | תִּתְבַּטֵּא titbate ella hablará | יִתְבַּטְּאוּ yitbat'u ellos hablarán | תִּתְבַּטֶּאנָה titbatena ellas hablarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְבַּטְּאוּ yitbat'u | |
Imperativo | הִתְבַּטֵּא! hitbate! (a un hombre) habla! | הִתְבַּטְּאִי! hitbat'i! (a una mujer) habla! | הִתְבַּטְּאוּ! hitbat'u! (a los hombres) hablad! | הִתְבַּטֶּאנָה! hitbatena! (a los mujeres) hablad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְבַּטְּאוּ! hitbat'u! | |
Infinitivo | לְהִתְבַּטֵּא lehitbate hablar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְבַטֵּא | ב - ט - א | Verbo – pi'el | pronunciar, expresar |
בִּיטָּאוֹן | ב - ט - א | Sustantivo – modelo kittalon, masculino | periódico, órgano de prensa |
בִּיטּוּי | ב - ט - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | expresión, frase, dicho |
הִתְבַּטְּאוּת | ב - ט - א | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | autoexpresión; observación, comentario |
מִבְטָא | ב - ט - א | Sustantivo – modelo miktal, masculino | acento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.