Verbo – HIF'IL
Raíz: ר - ת - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַרְתִּיעַ martia m. desanimo(-as,-a) | מַרְתִּיעָה marti'a f. desanimo(-as,-a) | מַרְתִּיעִים marti'im m. desanimamos(-áis,-an) | מַרְתִּיעוֹת marti'ot f. desanimamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִרְתַּעְתִּי hirtati desanimé | הִרְתַּעְנוּ hirtanu desanimamos | ||
2ª | הִרְתַּעְתָּ hirtata m. desanimaste | הִרְתַּעְתְּ hirtat f. desanimaste | הִרְתַּעְתֶּם hirta'atem m. desanimasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִרְתַּעְתֶּם hirtatem | הִרְתַּעְתֶּן hirta'aten f. desanimasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִרְתַּעְתֶּן hirtaten | |
3ª | הִרְתִּיעַ hirtia él desanimó | הִרְתִּיעָה hirti'a ella desanimó | הִרְתִּיעוּ hirti'u desanimaron | ||
Futuro | 1ª | אַרְתִּיעַ artia desanimaré | נַרְתִּיעַ nartia desanimaremos | ||
2ª | תַּרְתִּיעַ tartia m. desanimarás | תַּרְתִּיעִי tarti'i f. desanimarás | תַּרְתִּיעוּ tarti'u m. desanimaréis | תַּרְתַּעְנָה tartana f. desanimaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּרְתִּיעוּ tarti'u | |
3ª | יַרְתִּיעַ yartia él desanimará | תַּרְתִּיעַ tartia ella desanimará | יַרְתִּיעוּ yarti'u ellos desanimarán | תַּרְתַּעְנָה tartana ellas desanimarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַרְתִּיעוּ yarti'u | |
Imperativo | הַרְתֵּעַ! hartea! (a un hombre) desanima! | הַרְתִּיעִי! harti'i! (a una mujer) desanima! | הַרְתִּיעוּ! harti'u! (a los hombres) desanimad! | הַרְתַּעְנָה! hartana! (a los mujeres) desanimad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַרְתִּיעוּ! harti'u! | |
Infinitivo | לְהַרְתִּיעַ lehartia desanimar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻרְתָּע ~ מורתע murta m. soy (eres, es) desanimado | מֻרְתַּעַת ~ מורתעת murta'at f. soy (eres, es) desanimada | מֻרְתָּעִים ~ מורתעים murta'im m. somos (sois, son) desanimados | מֻרְתָּעוֹת ~ מורתעות murta'ot f. somos (sois, son) desanimadas | |
Pasado | 1ª | הֻרְתַּעְתִּי ~ הורתעתי hurtati fui desanimado(-a) | הֻרְתַּעְנוּ ~ הורתענו hurtanu fuimos desanimados(-as) | ||
2ª | הֻרְתַּעְתָּ ~ הורתעת hurtata m. fuiste desanimado | הֻרְתַּעְתְּ ~ הורתעת hurtat f. fuiste desanimada | הֻרְתַּעְתֶּם ~ הורתעתם hurta'atem m. fuisteis desanimados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻרְתַּעְתֶּם ~ הורתעתם hurtatem | הֻרְתַּעְתֶּן ~ הורתעתן hurta'aten f. fuisteis desanimadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻרְתַּעְתֶּן ~ הורתעתן hurtaten | |
3ª | הֻרְתַּע ~ הורתע hurta él fue desanimado | הֻרְתְּעָה ~ הורתעה hurte'a ella fue desanimada | הֻרְתְּעוּ ~ הורתעו hurte'u fueron desanimados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻרְתַּע ~ אורתע urta seré desanimado(-a) | נֻרְתַּע ~ נורתע nurta seremos desanimados(-as) | ||
2ª | תֻּרְתַּע ~ תורתע turta m. serás desanimado | תֻּרְתְּעִי ~ תורתעי turte'i f. serás desanimada | תֻּרְתְּעוּ ~ תורתעו turte'u m. seréis desanimados | תֻּרְתַּעְנָה ~ תורתענה turtana f. seréis desanimadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּרְתְּעוּ ~ תורתעו turte'u | |
3ª | יֻרְתַּע ~ יורתע yurta él será desanimado | תֻּרְתַּע ~ תורתע turta ella será desanimada | יֻרְתְּעוּ ~ יורתעו yurte'u ellos serán desanimados | תֻּרְתַּעְנָה ~ תורתענה turtana ellas serán desanimadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻרְתְּעוּ ~ יורתעו yurte'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהֵירָתֵעַ | ר - ת - ע | Verbo – nif'al | retroceder, echarse atrás |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.