Verbo – NIF'AL
Raíz: שׁ - א - ל
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִשְׁאָל nish'al m. soy (eres, es) preguntado | נִשְׁאֶלֶת nish'elet f. soy (eres, es) preguntada | נִשְׁאָלִים nish'alim m. somos (sois, son) preguntados | נִשְׁאָלוֹת nish'alot f. somos (sois, son) preguntadas | |
Pasado | 1ª | נִשְׁאַלְתִּי nish'alti fui preguntado(-a) | נִשְׁאַלְנוּ nish'alnu fuimos preguntados(-as) | ||
2ª | נִשְׁאַלְתָּ nish'alta m. fuiste preguntado | נִשְׁאַלְתְּ nish'alt f. fuiste preguntada | נִשְׁאַלְתֶּם nish'altem m. fuisteis preguntados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִשְׁאַלְתֶּם nish'altem | נִשְׁאַלְתֶּן nish'alten f. fuisteis preguntadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִשְׁאַלְתֶּן nish'alten | |
3ª | נִשְׁאַל nish'al él fue preguntado | נִשְׁאֲלָה nish'ala ella fue preguntada | נִשְׁאֲלוּ nish'alu fueron preguntados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶשָּׁאֵל esha'el seré preguntado(-a) | נִשָּׁאֵל ~ נישאל nisha'el seremos preguntados(-as) | ||
2ª | תִּשָּׁאֵל ~ תישאל tisha'el m. serás preguntado | תִּשָּׁאֲלִי ~ תישאלי tisha'ali f. serás preguntada | תִּשָּׁאֲלוּ ~ תישאלו tisha'alu m. seréis preguntados | תִּשָּׁאַלְנָה ~ תישאלנה tisha'alna תִּשָּׁאֵלְנָה ~ תישאלנה tisha'elna f. seréis preguntadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשָּׁאֲלוּ ~ תישאלו tisha'alu | |
3ª | יִשָּׁאֵל ~ יישאל yisha'el él será preguntado | תִּשָּׁאֵל ~ תישאל tisha'el ella será preguntada | יִשָּׁאֲלוּ ~ יישאלו yisha'alu ellos serán preguntados | תִּשָּׁאַלְנָה ~ תישאלנה tisha'alna תִּשָּׁאֵלְנָה ~ תישאלנה tisha'elna ellas serán preguntadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשָּׁאֲלוּ ~ יישאלו yisha'alu | |
Imperativo | הִשָּׁאֵל! ~ הישאל! hisha'el! (a un hombre) sé preguntado! | הִשָּׁאֲלִי! ~ הישאלי! hisha'ali! (a una mujer) sé preguntada! | הִשָּׁאֲלוּ! ~ הישאלו! hisha'alu! (a los hombres) sed preguntados! | הִשָּׁאַלְנָה! ~ הישאלנה! hisha'alna! הִשָּׁאֵלְנָה! ~ הישאלנה! hisha'elna! (a los mujeres) sed preguntadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשָּׁאֲלוּ! ~ הישאלו! hisha'alu! | |
Infinitivo | לְהִשָּׁאֵל ~ להישאל lehisha'el ser preguntado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁאָלָה | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo haktala, femenino | metáfora; préstamo |
מִשְׁאָל | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo miktal, masculino | encuesta |
מִשְׁאָלָה | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo miktala, femenino | deseo |
שָׁאוּל | שׁ - א - ל | Adjetivo – modelo katul | prestado |
שְׁאִילָה | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo ktila, femenino | préstamo |
לִשְׁאוֹל | שׁ - א - ל | Verbo – pa'al | preguntar; pedir prestado |
לְהַשְׁאִיל | שׁ - א - ל | Verbo – hif'il | prestar |
שְׁאֵלָה | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo ktela, femenino | pregunta |
שְׁאֵלוֹן | שׁ - א - ל | Sustantivo – masculino | cuestionario |
לְתַשְׁאֵל | ת - שׁ - א - ל | Verbo – pi'el | interrogar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.