Verbo – HIF'IL
Raíz: שׁ - א - ל
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַשְׁאִיל mash'il m. presto(-as,-a) | מַשְׁאִילָה mash'ila f. presto(-as,-a) | מַשְׁאִילִים mash'ilim m. prestamos(-áis,-an) | מַשְׁאִילוֹת mash'ilot f. prestamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִשְׁאַלְתִּי hish'alti presté | הִשְׁאַלְנוּ hish'alnu prestamos | ||
2ª | הִשְׁאַלְתָּ hish'alta m. prestaste | הִשְׁאַלְתְּ hish'alt f. prestaste | הִשְׁאַלְתֶּם hish'altem m. prestasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁאַלְתֶּם hish'altem | הִשְׁאַלְתֶּן hish'alten f. prestasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁאַלְתֶּן hish'alten | |
3ª | הִשְׁאִיל hish'il él prestó | הִשְׁאִילָה hish'ila ella prestó | הִשְׁאִילוּ hish'ilu prestaron | ||
Futuro | 1ª | אַשְׁאִיל ash'il prestaré | נַשְׁאִיל nash'il prestaremos | ||
2ª | תַּשְׁאִיל tash'il m. prestarás | תַּשְׁאִילִי tash'ili f. prestarás | תַּשְׁאִילוּ tash'ilu m. prestaréis | תַּשְׁאֵלְנָה tash'elna f. prestaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּשְׁאִילוּ tash'ilu | |
3ª | יַשְׁאִיל yash'il él prestará | תַּשְׁאִיל tash'il ella prestará | יַשְׁאִילוּ yash'ilu ellos prestarán | תַּשְׁאֵלְנָה tash'elna ellas prestarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַשְׁאִילוּ yash'ilu | |
Imperativo | הַשְׁאֵל! hash'el! (a un hombre) presta! | הַשְׁאִילִי! hash'ili! (a una mujer) presta! | הַשְׁאִילוּ! hash'ilu! (a los hombres) prestad! | הַשְׁאֵלְנָה! hash'elna! (a los mujeres) prestad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַשְׁאִילוּ! hash'ilu! | |
Infinitivo | לְהַשְׁאִיל lehash'il prestar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻשְׁאָל ~ מושאל mush'al m. soy (eres, es) prestado | מֻשְׁאֶלֶת ~ מושאלת mush'elet f. soy (eres, es) prestada | מֻשְׁאָלִים ~ מושאלים mush'alim m. somos (sois, son) prestados | מֻשְׁאָלוֹת ~ מושאלות mush'alot f. somos (sois, son) prestadas | |
Pasado | 1ª | הֻשְׁאַלְתִּי ~ הושאלתי hush'alti fui prestado(-a) | הֻשְׁאַלְנוּ ~ הושאלנו hush'alnu fuimos prestados(-as) | ||
2ª | הֻשְׁאַלְתָּ ~ הושאלת hush'alta m. fuiste prestado | הֻשְׁאַלְתְּ ~ הושאלת hush'alt f. fuiste prestada | הֻשְׁאַלְתֶּם ~ הושאלתם hush'altem m. fuisteis prestados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻשְׁאַלְתֶּם ~ הושאלתם hush'altem | הֻשְׁאַלְתֶּן ~ הושאלתן hush'alten f. fuisteis prestadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻשְׁאַלְתֶּן ~ הושאלתן hush'alten | |
3ª | הֻשְׁאַל ~ הושאל hush'al él fue prestado | הֻשְׁאֲלָה ~ הושאלה hush'ala ella fue prestada | הֻשְׁאֲלוּ ~ הושאלו hush'alu fueron prestados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻשְׁאַל ~ אושאל ush'al seré prestado(-a) | נֻשְׁאַל ~ נושאל nush'al seremos prestados(-as) | ||
2ª | תֻּשְׁאַל ~ תושאל tush'al m. serás prestado | תֻּשְׁאֲלִי ~ תושאלי tush'ali f. serás prestada | תֻּשְׁאֲלוּ ~ תושאלו tush'alu m. seréis prestados | תֻּשְׁאַלְנָה ~ תושאלנה tush'alna f. seréis prestadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּשְׁאֲלוּ ~ תושאלו tush'alu | |
3ª | יֻשְׁאַל ~ יושאל yush'al él será prestado | תֻּשְׁאַל ~ תושאל tush'al ella será prestada | יֻשְׁאֲלוּ ~ יושאלו yush'alu ellos serán prestados | תֻּשְׁאַלְנָה ~ תושאלנה tush'alna ellas serán prestadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻשְׁאֲלוּ ~ יושאלו yush'alu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁאָלָה | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo haktala, femenino | metáfora; préstamo |
מִשְׁאָל | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo miktal, masculino | encuesta |
מִשְׁאָלָה | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo miktala, femenino | deseo |
שָׁאוּל | שׁ - א - ל | Adjetivo – modelo katul | prestado |
שְׁאִילָה | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo ktila, femenino | préstamo |
לִשְׁאוֹל | שׁ - א - ל | Verbo – pa'al | preguntar; pedir prestado |
לְהִישָּׁאֵל | שׁ - א - ל | Verbo – nif'al | ser preguntado; ser prestado |
שְׁאֵלָה | שׁ - א - ל | Sustantivo – modelo ktela, femenino | pregunta |
שְׁאֵלוֹן | שׁ - א - ל | Sustantivo – masculino | cuestionario |
לְתַשְׁאֵל | ת - שׁ - א - ל | Verbo – pi'el | interrogar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.