Verbo – PI'EL
Raíz: שׁ - ב - ח
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשַׁבֵּחַ meshabeaj m. alabo(-as,-a) | מְשַׁבַּחַת meshabajat f. alabo(-as,-a) | מְשַׁבְּחִים meshabjim m. alabamos(-áis,-an) | מְשַׁבְּחוֹת meshabjot f. alabamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | שִׁבַּחְתִּי ~ שיבחתי shibajti alabé | שִׁבַּחְנוּ ~ שיבחנו shibajnu alabamos | ||
2ª | שִׁבַּחְתָּ ~ שיבחת shibajta m. alabaste | שִׁבַּחְתְּ ~ שיבחת shibajt f. alabaste | שִׁבַּחְתֶּם ~ שיבחתם shibajtem m. alabasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁבַּחְתֶּם ~ שיבחתם shibajtem | שִׁבַּחְתֶּן ~ שיבחתן shibajten f. alabasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁבַּחְתֶּן ~ שיבחתן shibajten | |
3ª | שִׁבֵּחַ ~ שיבח shibeaj שִׁבַּח ~ שיבח shibaj él alabó | שִׁבְּחָה ~ שיבחה shibja ella alabó | שִׁבְּחוּ ~ שיבחו shibju alabaron | ||
Futuro | 1ª | אֲשַׁבֵּחַ ashabeaj אֲשַׁבַּח ashabaj alabaré | נְשַׁבֵּחַ neshabeaj נְשַׁבַּח neshabaj alabaremos | ||
2ª | תְּשַׁבֵּחַ teshabeaj תְּשַׁבַּח teshabaj m. alabarás | תְּשַׁבְּחִי teshabji f. alabarás | תְּשַׁבְּחוּ teshabju m. alabaréis | תְּשַׁבַּחְנָה teshabajna f. alabaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשַׁבְּחוּ teshabju | |
3ª | יְשַׁבֵּחַ yeshabeaj יְשַׁבַּח yeshabaj él alabará | תְּשַׁבֵּחַ teshabeaj תְּשַׁבַּח teshabaj ella alabará | יְשַׁבְּחוּ yeshabju ellos alabarán | תְּשַׁבַּחְנָה teshabajna ellas alabarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשַׁבְּחוּ yeshabju | |
Imperativo | שַׁבֵּחַ! shabeaj! שַׁבַּח! shabaj! (a un hombre) alaba! | שַׁבְּחִי! shabji! (a una mujer) alaba! | שַׁבְּחוּ! shabju! (a los hombres) alabad! | שַׁבַּחְנָה! shabajna! (a los mujeres) alabad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שַׁבְּחוּ! shabju! | |
Infinitivo | לְשַׁבֵּחַ leshabeaj alabar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשֻׁבָּח ~ משובח meshubaj m. soy (eres, es) alabado | מְשֻׁבַּחַת ~ משובחת meshubajat f. soy (eres, es) alabada | מְשֻׁבָּחִים ~ משובחים meshubajim m. somos (sois, son) alabados | מְשֻׁבָּחוֹת ~ משובחות meshubajot f. somos (sois, son) alabadas | |
Pasado | 1ª | שֻׁבַּחְתִּי ~ שובחתי shubajti fui alabado(-a) | שֻׁבַּחְנוּ ~ שובחנו shubajnu fuimos alabados(-as) | ||
2ª | שֻׁבַּחְתָּ ~ שובחת shubajta m. fuiste alabado | שֻׁבַּחְתְּ ~ שובחת shubajt f. fuiste alabada | שֻׁבַּחְתֶּם ~ שובחתם shubajtem m. fuisteis alabados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁבַּחְתֶּם ~ שובחתם shubajtem | שֻׁבַּחְתֶּן ~ שובחתן shubajten f. fuisteis alabadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁבַּחְתֶּן ~ שובחתן shubajten | |
3ª | שֻׁבַּח ~ שובח shubaj él fue alabado | שֻׁבְּחָה ~ שובחה shubja ella fue alabada | שֻׁבְּחוּ ~ שובחו shubju fueron alabados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲשֻׁבַּח ~ אשובח ashubaj seré alabado(-a) | נְשֻׁבַּח ~ נשובח neshubaj seremos alabados(-as) | ||
2ª | תְּשֻׁבַּח ~ תשובח teshubaj m. serás alabado | תְּשֻׁבְּחִי ~ תשובחי teshubji f. serás alabada | תְּשֻׁבְּחוּ ~ תשובחו teshubju m. seréis alabados | תְּשֻׁבַּחְנָה ~ תשובחנה teshubajna f. seréis alabadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשֻׁבְּחוּ ~ תשובחו teshubju | |
3ª | יְשֻׁבַּח ~ ישובח yeshubaj él será alabado | תְּשֻׁבַּח ~ תשובח teshubaj ella será alabada | יְשֻׁבְּחוּ ~ ישובחו yeshubju ellos serán alabados | תְּשֻׁבַּחְנָה ~ תשובחנה teshubajna ellas serán alabadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשֻׁבְּחוּ ~ ישובחו yeshubju |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
שֶׁבַח | שׁ - ב - ח | Sustantivo – modelo ketel, masculino | alabanza, elogia |
לְהַשְׁבִּיחַ | שׁ - ב - ח | Verbo – hif'il | mejorar, renovar |
לְהִשְׁתַּבֵּחַ | שׁ - ב - ח | Verbo – hitpa'el | alardear, jactarse; ser alabado |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.