Verbo – PI'EL
Raíz: שׁ - ג - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשַׁגֵּר meshaguer m. envío(-as,-a) | מְשַׁגֶּרֶת meshagueret f. envío(-as,-a) | מְשַׁגְּרִים meshagrim m. enviamos(-iáis,-ían) | מְשַׁגְּרוֹת meshagrot f. enviamos(-iáis,-ían) | |
Pasado | 1ª | שִׁגַּרְתִּי ~ שיגרתי shigarti envié | שִׁגַּרְנוּ ~ שיגרנו shigarnu enviamos | ||
2ª | שִׁגַּרְתָּ ~ שיגרת shigarta m. enviaste | שִׁגַּרְתְּ ~ שיגרת shigart f. enviaste | שִׁגַּרְתֶּם ~ שיגרתם shigartem m. enviasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁגַּרְתֶּם ~ שיגרתם shigartem | שִׁגַּרְתֶּן ~ שיגרתן shigarten f. enviasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁגַּרְתֶּן ~ שיגרתן shigarten | |
3ª | שִׁגֵּר ~ שיגר shiguer él envió | שִׁגְּרָה ~ שיגרה shigra ella envió | שִׁגְּרוּ ~ שיגרו shigru enviaron | ||
Futuro | 1ª | אֲשַׁגֵּר ashaguer enviaré | נְשַׁגֵּר neshaguer enviaremos | ||
2ª | תְּשַׁגֵּר teshaguer m. enviarás | תְּשַׁגְּרִי teshagri f. enviarás | תְּשַׁגְּרוּ teshagru m. enviaréis | תְּשַׁגֵּרְנָה teshaguerna f. enviaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשַׁגְּרוּ teshagru | |
3ª | יְשַׁגֵּר yeshaguer él enviará | תְּשַׁגֵּר teshaguer ella enviará | יְשַׁגְּרוּ yeshagru ellos enviarán | תְּשַׁגֵּרְנָה teshaguerna ellas enviarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשַׁגְּרוּ yeshagru | |
Imperativo | שַׁגֵּר! shaguer! (a un hombre) envía! | שַׁגְּרִי! shagri! (a una mujer) envía! | שַׁגְּרוּ! shagru! (a los hombres) enviad! | שַׁגֵּרְנָה! shaguerna! (a los mujeres) enviad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שַׁגְּרוּ! shagru! | |
Infinitivo | לְשַׁגֵּר leshaguer enviar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשֻׁגָּר ~ משוגר meshugar m. soy (eres, es) enviado | מְשֻׁגֶּרֶת ~ משוגרת meshugueret f. soy (eres, es) enviada | מְשֻׁגָּרִים ~ משוגרים meshugarim m. somos (sois, son) enviados | מְשֻׁגָּרוֹת ~ משוגרות meshugarot f. somos (sois, son) enviadas | |
Pasado | 1ª | שֻׁגַּרְתִּי ~ שוגרתי shugarti fui enviado(-a) | שֻׁגַּרְנוּ ~ שוגרנו shugarnu fuimos enviados(-as) | ||
2ª | שֻׁגַּרְתָּ ~ שוגרת shugarta m. fuiste enviado | שֻׁגַּרְתְּ ~ שוגרת shugart f. fuiste enviada | שֻׁגַּרְתֶּם ~ שוגרתם shugartem m. fuisteis enviados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁגַּרְתֶּם ~ שוגרתם shugartem | שֻׁגַּרְתֶּן ~ שוגרתן shugarten f. fuisteis enviadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁגַּרְתֶּן ~ שוגרתן shugarten | |
3ª | שֻׁגַּר ~ שוגר shugar él fue enviado | שֻׁגְּרָה ~ שוגרה shugra ella fue enviada | שֻׁגְּרוּ ~ שוגרו shugru fueron enviados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲשֻׁגַּר ~ אשוגר ashugar seré enviado(-a) | נְשֻׁגַּר ~ נשוגר neshugar seremos enviados(-as) | ||
2ª | תְּשֻׁגַּר ~ תשוגר teshugar m. serás enviado | תְּשֻׁגְּרִי ~ תשוגרי teshugri f. serás enviada | תְּשֻׁגְּרוּ ~ תשוגרו teshugru m. seréis enviados | תְּשֻׁגַּרְנָה ~ תשוגרנה teshugarna f. seréis enviadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשֻׁגְּרוּ ~ תשוגרו teshugru | |
3ª | יְשֻׁגַּר ~ ישוגר yeshugar él será enviado | תְּשֻׁגַּר ~ תשוגר teshugar ella será enviada | יְשֻׁגְּרוּ ~ ישוגרו yeshugru ellos serán enviados | תְּשֻׁגַּרְנָה ~ תשוגרנה teshugarna ellas serán enviadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשֻׁגְּרוּ ~ ישוגרו yeshugru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
שָׁגוּר | שׁ - ג - ר | Adjetivo – modelo katul | común, habitual; de rutina |
שִׁגְרָה | שׁ - ג - ר | Sustantivo – modelo kitla, femenino | rutina |
שִׁגְרָתִי | שׁ - ג - ר | Adjetivo | rutinario, estándar |
שִׁיגּוּר | שׁ - ג - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | lanzamiento; despacho |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.