Verbo – HITPA'EL
Raíz: ב - ט - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְבַּטֵּל mitbatel m. holgazaneo(-as,-a) | מִתְבַּטֶּלֶת mitbatelet f. holgazaneo(-as,-a) | מִתְבַּטְּלִים mitbatlim m. holgazaneamos(-áis,-an) | מִתְבַּטְּלוֹת mitbatlot f. holgazaneamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְבַּטַּלְתִּי hitbatalti holgazaneé | הִתְבַּטַּלְנוּ hitbatalnu holgazaneamos | ||
2ª | הִתְבַּטַּלְתָּ hitbatalta m. holgazaneaste | הִתְבַּטַּלְתְּ hitbatalt f. holgazaneaste | הִתְבַּטַּלְתֶּם hitbataltem m. holgazaneasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְבַּטַּלְתֶּם hitbataltem | הִתְבַּטַּלְתֶּן hitbatalten f. holgazaneasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְבַּטַּלְתֶּן hitbatalten | |
3ª | הִתְבַּטֵּל hitbatel él holgazaneó | הִתְבַּטְּלָה hitbatla ella holgazaneó | הִתְבַּטְּלוּ hitbatlu holgazanearon | ||
Futuro | 1ª | אֶתְבַּטֵּל etbatel holgazanearé | נִתְבַּטֵּל nitbatel holgazanearemos | ||
2ª | תִּתְבַּטֵּל titbatel m. holgazanearás | תִּתְבַּטְּלִי titbatli f. holgazanearás | תִּתְבַּטְּלוּ titbatlu m. holgazanearéis | תִּתְבַּטֵּלְנָה titbatelna f. holgazanearéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְבַּטְּלוּ titbatlu | |
3ª | יִתְבַּטֵּל yitbatel él holgazaneará | תִּתְבַּטֵּל titbatel ella holgazaneará | יִתְבַּטְּלוּ yitbatlu ellos holgazanearán | תִּתְבַּטֵּלְנָה titbatelna ellas holgazanearán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְבַּטְּלוּ yitbatlu | |
Imperativo | הִתְבַּטֵּל! hitbatel! (a un hombre) holgazanea! | הִתְבַּטְּלִי! hitbatli! (a una mujer) holgazanea! | הִתְבַּטְּלוּ! hitbatlu! (a los hombres) holgazanead! | הִתְבַּטֵּלְנָה! hitbatelna! (a los mujeres) holgazanead! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְבַּטְּלוּ! hitbatlu! | |
Infinitivo | לְהִתְבַּטֵּל lehitbatel holgazanear |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אַבְטָלָה | ב - ט - ל | Sustantivo – modelo aktala, femenino | desempleo |
לִבְטוֹל | ב - ט - ל | Verbo – pa'al | cesar de existir, desaparecer (lit.) |
לְבַטֵּל | ב - ט - ל | Verbo – pi'el | cancelar, deshacer |
לְהִתְבַּטֵּל | ב - ט - ל | Verbo – hitpa'el | ser cancelado, deshecho; ser autocrítico; holgazanear, hacer nada |
בַּטְלָן | ב - ט - ל | Sustantivo – modelo katlan, masculino | haragán, holgazán; tarambana |
בִּיטּוּל | ב - ט - ל | Sustantivo – modelo kittul, masculino | cancelación |
מוּבְטָל | ב - ט - ל | Adjetivo – modelo muktal | desempleado, sin trabajo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.