Verbo – PI'EL
Raíz: שׁ - ו - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשַׁוֶּה ~ משווה meshave m. doy(-as,-a) | מְשַׁוָּה ~ משווה meshava f. doy(-as,-a) | מְשַׁוִּים ~ משווים meshavim m. damos(-is,-n) | מְשַׁוּוֹת meshavot f. damos(-is,-n) | |
Pasado | 1ª | שִׁוִּיתִי ~ שיוויתי shiviti di | שִׁוִּינוּ ~ שיווינו shivinu dimos | ||
2ª | שִׁוִּיתָ ~ שיווית shivita m. diste | שִׁוִּית ~ שיווית shivit f. diste | שִׁוִּיתֶם ~ שיוויתם shivitem m. disteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁוִּיתֶם ~ שיוויתם shivitem | שִׁוִּיתֶן ~ שיוויתן shiviten f. disteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁוִּיתֶן ~ שיוויתן shiviten | |
3ª | שִׁוָּה ~ שיווה shiva él dio | שִׁוְּתָה ~ שיוותה shivta ella dio | שִׁוּוּ ~ שיוו shivu dieron | ||
Futuro | 1ª | אֲשַׁוֶּה ~ אשווה ashave daré | נְשַׁוֶּה ~ נשווה neshave daremos | ||
2ª | תְּשַׁוֶּה ~ תשווה teshave m. darás | תְּשַׁוִּי ~ תשווי teshavi f. darás | תְּשַׁוּוּ teshavu m. daréis | תְּשַׁוֶּינָה ~ תשווינה teshavena f. daréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשַׁוּוּ teshavu | |
3ª | יְשַׁוֶּה ~ ישווה yeshave él dará | תְּשַׁוֶּה ~ תשווה teshave ella dará | יְשַׁוּוּ yeshavu ellos darán | תְּשַׁוֶּינָה ~ תשווינה teshavena ellas darán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשַׁוּוּ yeshavu | |
Imperativo | שַׁוֵּה! ~ שווה! shave! (a un hombre) da! | שַׁוִּי! ~ שווי! shavi! (a una mujer) da! | שַׁוּוּ! shavu! (a los hombres) dad! | שַׁוֶּינָה! ~ שווינה! shavena! (a los mujeres) dad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שַׁוּוּ! shavu! | |
Infinitivo | לְשַׁוּוֹת leshavot dar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשֻׁוֶּה ~ משווה meshuve m. soy (eres, es) dado | מְשֻׁוָּה ~ משווה meshuva f. soy (eres, es) dada | מְשֻׁוִּים ~ משווים meshuvim m. somos (sois, son) dados | מְשֻׁוּוֹת ~ משווות meshuvot f. somos (sois, son) dadas | |
Pasado | 1ª | שֻׁוֵּיתִי ~ שוויתי shuveti fui dado(-a) | שֻׁוֵּינוּ ~ שווינו shuvenu fuimos dados(-as) | ||
2ª | שֻׁוֵּיתָ ~ שווית shuveta m. fuiste dado | שֻׁוֵּית ~ שווית shuvet f. fuiste dada | שֻׁוֵּיתֶם ~ שוויתם shuvetem m. fuisteis dados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁוֵּיתֶם ~ שוויתם shuvetem | שֻׁוֵּיתֶן ~ שוויתן shuveten f. fuisteis dadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁוֵּיתֶן ~ שוויתן shuveten | |
3ª | שֻׁוָּה ~ שווה shuva él fue dado | שֻׁוְּתָה ~ שוותה shuvta ella fue dada | שֻׁוּוּ ~ שווו shuvu fueron dados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲשֻׁוֶּה ~ אשווה ashuve seré dado(-a) | נְשֻׁוֶּה ~ נשווה neshuve seremos dados(-as) | ||
2ª | תְּשֻׁוֶּה ~ תשווה teshuve m. serás dado | תְּשֻׁוִּי ~ תשווי teshuvi f. serás dada | תְּשֻׁוּוּ ~ תשווו teshuvu m. seréis dados | תְּשֻׁוֶּינָה ~ תשווינה teshuvena f. seréis dadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשֻׁוּוּ ~ תשווו teshuvu | |
3ª | יְשֻׁוֶּה ~ ישווה yeshuve él será dado | תְּשֻׁוֶּה ~ תשווה teshuve ella será dada | יְשֻׁוּוּ ~ ישווו yeshuvu ellos serán dados | תְּשֻׁוֶּינָה ~ תשווינה teshuvena ellas serán dadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשֻׁוּוּ ~ ישווו yeshuvu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁווָאָה | שׁ - ו - א | Sustantivo – modelo haktala, femenino | comparación; igualación |
שׁוֹוִי | שׁ - ו - ה | Sustantivo – modelo kotel, masculino | valor, precio |
שִׁווְיוֹן | שׁ - ו - ה | Sustantivo – modelo kitlon, masculino | igualdad |
לִשְׁווֹת | שׁ - ו - ה | Verbo – pa'al | ser iguales, coincidir (ב־, ל־) |
לְהַשְׁווֹת | שׁ - ו - ה | Verbo – hif'il | comparar; hacer igual |
לְהִשְׁתַּוּוֹת | שׁ - ו - ה | Verbo – hitpa'el | igualarse; llegar a un compromiso |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.