Verbo – HIF'IL
Raíz: שׁ - ו - ץ
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַשְׁוִיץ ~ משוויץ mashvitz m. me (te, se) jacto(-as,-a) | מַשְׁוִיצָה ~ משוויצה mashvitza f. me (te, se) jacto(-as,-a) | מַשְׁוִיצִים ~ משוויצים mashvitzim m. nos (os, se) jactamos(-áis,-an) | מַשְׁוִיצוֹת ~ משוויצות mashvitzot f. nos (os, se) jactamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִשְׁוַצְתִּי ~ השווצתי hishvatzti me jacté | הִשְׁוַצְנוּ ~ השווצנו hishvatznu nos jactamos | ||
2ª | הִשְׁוַצְתָּ ~ השווצת hishvatzta m. te jactaste | הִשְׁוַצְתְּ ~ השווצת hishvatzt f. te jactaste | הִשְׁוַצְתֶּם ~ השווצתם hishvatztem m. os jactasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁוַצְתֶּם ~ השווצתם hishvatztem | הִשְׁוַצְתֶּן ~ השווצתן hishvatzten f. os jactasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁוַצְתֶּן ~ השווצתן hishvatzten | |
3ª | הִשְׁוִיץ ~ השוויץ hishvitz él se jactó | הִשְׁוִיצָה ~ השוויצה hishvitza ella se jactó | הִשְׁוִיצוּ ~ השוויצו hishvitzu se jactaron | ||
Futuro | 1ª | אַשְׁוִיץ ~ אשוויץ ashvitz me jactaré | נַשְׁוִיץ ~ נשוויץ nashvitz nos jactaremos | ||
2ª | תַּשְׁוִיץ ~ תשוויץ tashvitz m. te jactarás | תַּשְׁוִיצִי ~ תשוויצי tashvitzi f. te jactarás | תַּשְׁוִיצוּ ~ תשוויצו tashvitzu m. os jactaréis | תַּשְׁוֵצְנָה ~ תשווצנה tashvetzna f. os jactaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּשְׁוִיצוּ ~ תשוויצו tashvitzu | |
3ª | יַשְׁוִיץ ~ ישוויץ yashvitz él se jactará | תַּשְׁוִיץ ~ תשוויץ tashvitz ella se jactará | יַשְׁוִיצוּ ~ ישוויצו yashvitzu ellos se jactarán | תַּשְׁוֵצְנָה ~ תשווצנה tashvetzna ellas se jactarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַשְׁוִיצוּ ~ ישוויצו yashvitzu | |
Imperativo | הַשְׁוֵץ! ~ השווץ! hashvetz! (a un hombre) jáctate! | הַשְׁוִיצִי! ~ השוויצי! hashvitzi! (a una mujer) jáctate! | הַשְׁוִיצוּ! ~ השוויצו! hashvitzu! (a los hombres) jactaos! | הַשְׁוֵצְנָה! ~ השווצנה! hashvetzna! (a los mujeres) jactaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַשְׁוִיצוּ! ~ השוויצו! hashvitzu! | |
Infinitivo | לְהַשְׁוִיץ ~ להשוויץ lehashvitz jactarse |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻשְׁוָץ ~ מושווץ mushvatz m. soy (eres, es) se jactado | מֻשְׁוֶצֶת ~ מושווצת mushvetzet f. soy (eres, es) se jactada | מֻשְׁוָצִים ~ מושווצים mushvatzim m. somos (sois, son) se jactados | מֻשְׁוָצוֹת ~ מושווצות mushvatzot f. somos (sois, son) se jactadas | |
Pasado | 1ª | הֻשְׁוַצְתִּי ~ הושווצתי hushvatzti fui se jactado(-a) | הֻשְׁוַצְנוּ ~ הושווצנו hushvatznu fuimos se jactados(-as) | ||
2ª | הֻשְׁוַצְתָּ ~ הושווצת hushvatzta m. fuiste se jactado | הֻשְׁוַצְתְּ ~ הושווצת hushvatzt f. fuiste se jactada | הֻשְׁוַצְתֶּם ~ הושווצתם hushvatztem m. fuisteis se jactados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻשְׁוַצְתֶּם ~ הושווצתם hushvatztem | הֻשְׁוַצְתֶּן ~ הושווצתן hushvatzten f. fuisteis se jactadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻשְׁוַצְתֶּן ~ הושווצתן hushvatzten | |
3ª | הֻשְׁוַץ ~ הושווץ hushvatz él fue se jactado | הֻשְׁוְצָה ~ הושווצה hushvetza ella fue se jactada | הֻשְׁוְצוּ ~ הושווצו hushvetzu fueron se jactados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻשְׁוַץ ~ אושווץ ushvatz seré se jactado(-a) | נֻשְׁוַץ ~ נושווץ nushvatz seremos se jactados(-as) | ||
2ª | תֻּשְׁוַץ ~ תושווץ tushvatz m. serás se jactado | תֻּשְׁוְצִי ~ תושווצי tushvetzi f. serás se jactada | תֻּשְׁוְצוּ ~ תושווצו tushvetzu m. seréis se jactados | תֻּשְׁוַצְנָה ~ תושווצנה tushvatzna f. seréis se jactadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּשְׁוְצוּ ~ תושווצו tushvetzu | |
3ª | יֻשְׁוַץ ~ יושווץ yushvatz él será se jactado | תֻּשְׁוַץ ~ תושווץ tushvatz ella será se jactada | יֻשְׁוְצוּ ~ יושווצו yushvetzu ellos serán se jactados | תֻּשְׁוַצְנָה ~ תושווצנה tushvatzna ellas serán se jactadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻשְׁוְצוּ ~ יושווצו yushvetzu |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.