Verbo – NIF'AL
Raíz: שׁ - ח - ת
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִשְׁחָת nishjat m. estoy(-ás,-á) echado a perder | נִשְׁחֶתֶת nishjetet f. estoy(-ás,-á) echada a perder | נִשְׁחָתִים nishjatim m. estamos(-áis,-án) echados a perder | נִשְׁחָתוֹת nishjatot f. estamos(-áis,-án) echadas a perder | |
Pasado | 1ª | נִשְׁחַתִּי nishjatti estuve echado(-a) a perder | נִשְׁחַתְנוּ nishjatnu estuvimos echados(-as) a perder | ||
2ª | נִשְׁחַתָּ nishjatta m. estuviste echado a perder | נִשְׁחַתְּ nishjatet f. estuviste echada a perder | נִשְׁחַתֶּם nishjattem m. estuvisteis echados a perder Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִשְׁחַתֶּם nishjattem | נִשְׁחַתֶּן nishjatten f. estuvisteis echadas a perder Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִשְׁחַתֶּן nishjatten | |
3ª | נִשְׁחַת nishjat él estuvo echado a perder | נִשְׁחֲתָה nishjata ella estuvo echada a perder | נִשְׁחֲתוּ nishjatu estuvieron echados(-as) a perder | ||
Futuro | 1ª | אֶשָּׁחֵת eshajet estaré echado(-a) a perder | נִשָּׁחֵת ~ נישחת nishajet estaremos echados(-as) a perder | ||
2ª | תִּשָּׁחֵת ~ תישחת tishajet m. estarás echado a perder | תִּשָּׁחֲתִי ~ תישחתי tishajati f. estarás echada a perder | תִּשָּׁחֲתוּ ~ תישחתו tishajatu m. estaréis echados a perder | תִּשָּׁחַתְנָה ~ תישחתנה tishajatna תִּשָּׁחֵתְנָה ~ תישחתנה tishajetna f. estaréis echadas a perder En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשָּׁחֲתוּ ~ תישחתו tishajatu | |
3ª | יִשָּׁחֵת ~ יישחת yishajet él estará echado a perder | תִּשָּׁחֵת ~ תישחת tishajet ella estará echada a perder | יִשָּׁחֲתוּ ~ יישחתו yishajatu ellos estarán echados a perder | תִּשָּׁחַתְנָה ~ תישחתנה tishajatna תִּשָּׁחֵתְנָה ~ תישחתנה tishajetna ellas estarán echadas a perder En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשָּׁחֲתוּ ~ יישחתו yishajatu | |
Imperativo | הִשָּׁחֵת! ~ הישחת! hishajet! (a un hombre) está echado a perder! | הִשָּׁחֲתִי! ~ הישחתי! hishajati! (a una mujer) está echada a perder! | הִשָּׁחֲתוּ! ~ הישחתו! hishajatu! (a los hombres) estad echados a perder! | הִשָּׁחַתְנָה! ~ הישחתנה! hishajatna! הִשָּׁחֵתְנָה! ~ הישחתנה! hishajetna! (a los mujeres) estad echadas a perder! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשָּׁחֲתוּ! ~ הישחתו! hishajatu! | |
Infinitivo | לְהִשָּׁחֵת ~ להישחת lehishajet estar echado a perder |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
שְׁחִיתוּת | שׁ - ח - ת | Sustantivo – femenino | corrupción |
לְשַׁחֵת | שׁ - ח - ת | Verbo – pi'el | malear, estropear; destruir |
לְהַשְׁחִית | שׁ - ח - ת | Verbo – hif'il | dañar, destruir; malear |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.