Verbo – HIF'IL
Raíz: שׂ - י - ח
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֵשִׂיחַ mesiaj m. converso(-as,-a) | מְשִׂיחָה mesija f. converso(-as,-a) | מְשִׂיחִים mesijim m. conversamos(-áis,-an) | מְשִׂיחוֹת mesijot f. conversamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֵשַׂחְתִּי hesajti הֲשִׂיחוֹתִי hasijoti conversé | הֵשַׂחְנוּ hesajnu הֲשִׂיחוֹנוּ hasijonu conversamos | ||
2ª | הֵשַׂחְתָּ hesajta הֲשִׂיחוֹתָ hasijota m. conversaste | הֵשַׂחְתְּ hesajt הֲשִׂיחוֹת hasijot f. conversaste | הֲשַׂחְתֶּם hasajtem הֲשִׂיחוֹתֶם hasijotem m. conversasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵשַׂחְתֶּם hesajtem הֲשִׂיחוֹתֶם hasijotem | הֲשַׂחְתֶּן hasajten הֲשִׂיחוֹתֶן hasijoten f. conversasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵשַׂחְתֶּן hesajten הֲשִׂיחוֹתֶן hasijoten | |
3ª | הֵשִׂיחַ hesiaj él conversó | הֵשִׂיחָה hesija ella conversó | הֵשִׂיחוּ hesiju conversaron | ||
Futuro | 1ª | אָשִׂיחַ asiaj conversaré | נָשִׂיחַ nasiaj conversaremos | ||
2ª | תָּשִׂיחַ tasiaj m. conversarás | תָּשִׂיחִי tasiji f. conversarás | תָּשִׂיחוּ tasiju m. conversaréis | תָּשַׂחְנָה tasajna תְּשִׂיחֶינָה tesijena f. conversaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּשִׂיחוּ tasiju | |
3ª | יָשִׂיחַ yasiaj él conversará | תָּשִׂיחַ tasiaj ella conversará | יָשִׂיחוּ yasiju ellos conversarán | תָּשַׂחְנָה tasajna תְּשִׂיחֶינָה tesijena ellas conversarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָשִׂיחוּ yasiju | |
Imperativo | הָשֵׂחַ! haseaj! (a un hombre) conversa! | הָשִׂיחִי! hasiji! (a una mujer) conversa! | הָשִׂיחוּ! hasiju! (a los hombres) conversad! | הָשַׂחְנָה! hasajna! הָשֵׂחְנָה! hasejna! (a los mujeres) conversad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הָשִׂיחוּ! hasiju! | |
Infinitivo | לְהָשִׂיחַ lehasiaj conversar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוּשָׂח musaj m. soy (eres, es) conversado | מוּשַׂחַת musajat f. soy (eres, es) conversada | מוּשָׂחִים musajim m. somos (sois, son) conversados | מוּשָׂחוֹת musajot f. somos (sois, son) conversadas | |
Pasado | 1ª | הוּשַׂחְתִּי husajti fui conversado(-a) | הוּשַׂחְנוּ husajnu fuimos conversados(-as) | ||
2ª | הוּשַׂחְתָּ husajta m. fuiste conversado | הוּשַׂחְתְּ husajt f. fuiste conversada | הוּשַׂחְתֶּם husajtem m. fuisteis conversados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּשַׂחְתֶּם husajtem | הוּשַׂחְתֶּן husajten f. fuisteis conversadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּשַׂחְתֶּן husajten | |
3ª | הוּשַׂח husaj él fue conversado | הוּשְׂחָה husja ella fue conversada | הוּשְׂחוּ husju fueron conversados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אוּשַׂח usaj seré conversado(-a) | נוּשַׂח nusaj seremos conversados(-as) | ||
2ª | תּוּשַׂח tusaj m. serás conversado | תּוּשְׂחִי tusji f. serás conversada | תּוּשְׂחוּ tusju m. seréis conversados | תּוּשַׂחְנָה tusajna תּוּשָׂחֶינָה tusajena f. seréis conversadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּשְׂחוּ tusju | |
3ª | יוּשַׂח yusaj él será conversado | תּוּשַׂח tusaj ella será conversada | יוּשְׂחוּ yusju ellos serán conversados | תּוּשַׂחְנָה tusajna תּוּשָׂחֶינָה tusajena ellas serán conversadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּשְׂחוּ yusju |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
שִׂיחַ | שׂ - י - ח | Sustantivo | conversación, discurso (lit.) |
לָשִׂיחַ | שׂ - י - ח | Verbo – pa'al | decir (lit.) |
לְשׂוֹחֵחַ | שׂ - י - ח | Verbo – pi'el | conversar, hablar, charlar |
שִׂיחָה | שׂ - י - ח | Sustantivo – modelo ktila, femenino | conversación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.