Verbo – PA'AL
Raíz: שׂ - י - שׂ
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | שָׂשׂ sas m. me (te, se) regocijo(-as,-a) | שָׂשָׂה sasa f. me (te, se) regocijo(-as,-a) Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׂשָׂה sasa | שָׂשִׂים sasim m. nos (os, se) regocijamos(-áis,-an) | שָׂשׂוֹת sasot f. nos (os, se) regocijamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | שַׂשְׂתִּי sasti me regocijé | שַׂשְׂנוּ sasnu nos regocijamos | ||
2ª | שַׂשְׂתָּ sasta m. te regocijaste | שַׂשְׂתְּ sast f. te regocijaste | שַׂשְׂתֶּם sastem m. os regocijasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שַׂשְׂתֶּם sastem | שַׂשְׂתֶּן sasten f. os regocijasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שַׂשְׂתֶּן sasten | |
3ª | שָׂשׂ sas él se regocijó | שָׂשָׂה sasa ella se regocijó | שָׂשׂוּ sasu se regocijaron | ||
Futuro | 1ª | אָשִׂישׂ asis me regocijaré | נָשִׂישׂ nasis nos regocijaremos | ||
2ª | תָּשִׂישׂ tasis m. te regocijarás | תָּשִׂישִׂי tasisi f. te regocijarás | תָּשִׂישׂוּ tasisu m. os regocijaréis | תָּשֵׂשְׂנָה tasesna תְּשִׂישֶׂינָה tesisena f. os regocijaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּשִׂישׂוּ tasisu | |
3ª | יָשִׂישׂ yasis él se regocijará | תָּשִׂישׂ tasis ella se regocijará | יָשִׂישׂוּ yasisu ellos se regocijarán | תָּשֵׂשְׂנָה tasesna תְּשִׂישֶׂינָה tesisena ellas se regocijarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָשִׂישׂוּ yasisu | |
Imperativo | שִׂישׂ! sis! (a un hombre) regocíjate! | שִׂישִׂי! sisi! (a una mujer) regocíjate! | שִׂישׂוּ! sisu! (a los hombres) regocijaos! | שֵׂשְׂנָה! sesna! שִׂישֶׂינָה! sisena! (a los mujeres) regocijaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שִׂישׂוּ! sisu! | |
Infinitivo | לָשׂוּשׂ lasus לָשִׂישׂ lasis regocijarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מָשׂוֹשׂ | שׂ - י - שׂ | Sustantivo – modelo miktal, masculino | alegría (lit.) |
שָׂשׂוֹן | שׂ - י - שׂ | Sustantivo – masculino | alegría, felicidad |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.