Verbo – HIF'IL
Raíz: ב - ל - ג
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַבְלִיג mavlig m. freno(-as,-a) | מַבְלִיגָה mavliga f. freno(-as,-a) | מַבְלִיגִים mavliguim m. frenamos(-áis,-an) | מַבְלִיגוֹת mavligot f. frenamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִבְלַגְתִּי hivlagti frené | הִבְלַגְנוּ hivlagnu frenamos | ||
2ª | הִבְלַגְתָּ hivlagta m. frenaste | הִבְלַגְתְּ hivlagt f. frenaste | הִבְלַגְתֶּם hivlagtem m. frenasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִבְלַגְתֶּם hivlagtem | הִבְלַגְתֶּן hivlagten f. frenasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִבְלַגְתֶּן hivlagten | |
3ª | הִבְלִיג hivlig él frenó | הִבְלִיגָה hivliga ella frenó | הִבְלִיגוּ hivligu frenaron | ||
Futuro | 1ª | אַבְלִיג avlig frenaré | נַבְלִיג navlig frenaremos | ||
2ª | תַּבְלִיג tavlig m. frenarás | תַּבְלִיגִי tavligui f. frenarás | תַּבְלִיגוּ tavligu m. frenaréis | תַּבְלֵגְנָה tavlegna f. frenaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּבְלִיגוּ tavligu | |
3ª | יַבְלִיג yavlig él frenará | תַּבְלִיג tavlig ella frenará | יַבְלִיגוּ yavligu ellos frenarán | תַּבְלֵגְנָה tavlegna ellas frenarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַבְלִיגוּ yavligu | |
Imperativo | הַבְלֵג! havleg! (a un hombre) frena! | הַבְלִיגִי! havligui! (a una mujer) frena! | הַבְלִיגוּ! havligu! (a los hombres) frenad! | הַבְלֵגְנָה! havlegna! (a los mujeres) frenad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַבְלִיגוּ! havligu! | |
Infinitivo | לְהַבְלִיג lehavlig frenar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻבְלָג ~ מובלג muvlag m. soy (eres, es) frenado | מֻבְלֶגֶת ~ מובלגת muvleguet f. soy (eres, es) frenada | מֻבְלָגִים ~ מובלגים muvlaguim m. somos (sois, son) frenados | מֻבְלָגוֹת ~ מובלגות muvlagot f. somos (sois, son) frenadas | |
Pasado | 1ª | הֻבְלַגְתִּי ~ הובלגתי huvlagti fui frenado(-a) | הֻבְלַגְנוּ ~ הובלגנו huvlagnu fuimos frenados(-as) | ||
2ª | הֻבְלַגְתָּ ~ הובלגת huvlagta m. fuiste frenado | הֻבְלַגְתְּ ~ הובלגת huvlagt f. fuiste frenada | הֻבְלַגְתֶּם ~ הובלגתם huvlagtem m. fuisteis frenados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻבְלַגְתֶּם ~ הובלגתם huvlagtem | הֻבְלַגְתֶּן ~ הובלגתן huvlagten f. fuisteis frenadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻבְלַגְתֶּן ~ הובלגתן huvlagten | |
3ª | הֻבְלַג ~ הובלג huvlag él fue frenado | הֻבְלְגָה ~ הובלגה huvlega ella fue frenada | הֻבְלְגוּ ~ הובלגו huvlegu fueron frenados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻבְלַג ~ אובלג uvlag seré frenado(-a) | נֻבְלַג ~ נובלג nuvlag seremos frenados(-as) | ||
2ª | תֻּבְלַג ~ תובלג tuvlag m. serás frenado | תֻּבְלְגִי ~ תובלגי tuvlegui f. serás frenada | תֻּבְלְגוּ ~ תובלגו tuvlegu m. seréis frenados | תֻּבְלַגְנָה ~ תובלגנה tuvlagna f. seréis frenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּבְלְגוּ ~ תובלגו tuvlegu | |
3ª | יֻבְלַג ~ יובלג yuvlag él será frenado | תֻּבְלַג ~ תובלג tuvlag ella será frenada | יֻבְלְגוּ ~ יובלגו yuvlegu ellos serán frenados | תֻּבְלַגְנָה ~ תובלגנה tuvlagna ellas serán frenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻבְלְגוּ ~ יובלגו yuvlegu |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.