Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - ל - ח
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִשְׁתַּלֵּחַ mishtaleaj m. ataco(-as,-a) | מִשְׁתַּלַּחַת mishtalajat f. ataco(-as,-a) | מִשְׁתַּלְּחִים mishtaljim m. atacamos(-áis,-an) | מִשְׁתַּלְּחוֹת mishtaljot f. atacamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִשְׁתַּלַּחְתִּי hishtalajti ataqué | הִשְׁתַּלַּחְנוּ hishtalajnu atacamos | ||
2ª | הִשְׁתַּלַּחְתָּ hishtalajta m. atacaste | הִשְׁתַּלַּחְתְּ hishtalajt f. atacaste | הִשְׁתַּלַּחְתֶּם hishtalajtem m. atacasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּלַּחְתֶּם hishtalajtem | הִשְׁתַּלַּחְתֶּן hishtalajten f. atacasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּלַּחְתֶּן hishtalajten | |
3ª | הִשְׁתַּלֵּחַ hishtaleaj הִשְׁתַּלַּח hishtalaj él atacó | הִשְׁתַּלְּחָה hishtalja ella atacó | הִשְׁתַּלְּחוּ hishtalju atacaron | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁתַּלֵּחַ eshtaleaj אֶשְׁתַּלַּח eshtalaj atacaré | נִשְׁתַּלֵּחַ nishtaleaj נִשְׁתַּלַּח nishtalaj atacaremos | ||
2ª | תִּשְׁתַּלֵּחַ tishtaleaj תִּשְׁתַּלַּח tishtalaj m. atacarás | תִּשְׁתַּלְּחִי tishtalji f. atacarás | תִּשְׁתַּלְּחוּ tishtalju m. atacaréis | תִּשְׁתַּלַּחְנָה tishtalajna f. atacaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁתַּלְּחוּ tishtalju | |
3ª | יִשְׁתַּלֵּחַ yishtaleaj יִשְׁתַּלַּח yishtalaj él atacará | תִּשְׁתַּלֵּחַ tishtaleaj תִּשְׁתַּלַּח tishtalaj ella atacará | יִשְׁתַּלְּחוּ yishtalju ellos atacarán | תִּשְׁתַּלַּחְנָה tishtalajna ellas atacarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁתַּלְּחוּ yishtalju | |
Imperativo | הִשְׁתַּלֵּחַ! hishtaleaj! הִשְׁתַּלַּח! hishtalaj! (a un hombre) ataca! | הִשְׁתַּלְּחִי! hishtalji! (a una mujer) ataca! | הִשְׁתַּלְּחוּ! hishtalju! (a los hombres) atacad! | הִשְׁתַּלַּחְנָה! hishtalajna! (a los mujeres) atacad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשְׁתַּלְּחוּ! hishtalju! | |
Infinitivo | לְהִשְׁתַּלֵּחַ lehishtaleaj atacar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִשְׁלוֹחַ | שׁ - ל - ח | Sustantivo – modelo miktol, masculino | entrega, envío |
מִשְׁלַחַת | שׁ - ל - ח | Sustantivo – modelo miktelet, femenino | expedición, delegación |
שָׁלוּחַ | שׁ - ל - ח | Adjetivo – modelo katul | enviado, despachado; estirado, extendido (mano, pata, etc.) |
שְׁלוּחָה | שׁ - ל - ח | Sustantivo – modelo ktula, femenino | extensión, rama; sucursal |
לִשְׁלוֹחַ | שׁ - ל - ח | Verbo – pa'al | enviar |
לְהִישָּׁלֵחַ | שׁ - ל - ח | Verbo – nif'al | ser enviado |
לְשַׁלֵּחַ | שׁ - ל - ח | Verbo – pi'el | liberar, soltar, enviar lejos (lit.) |
שָׁלִיחַ | שׁ - ל - ח | Sustantivo – modelo katil, masculino | emisario, enviado; correo, mensajero |
שְׁלִיחוּת | שׁ - ל - ח | Sustantivo – femenino | recado, despacho |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.