Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - ל - ם
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִשְׁתַּלֵּם mishtalem m. valgo(-es,-e) la pena | מִשְׁתַּלֶּמֶת mishtalemet f. valgo(-es,-e) la pena | מִשְׁתַּלְּמִים mishtalmim m. valemos(-éis,-en) la pena | מִשְׁתַּלְּמוֹת mishtalmot f. valemos(-éis,-en) la pena | |
Pasado | 1ª | הִשְׁתַּלַּמְתִּי hishtalamti valí la pena | הִשְׁתַּלַּמְנוּ hishtalamnu valimos la pena | ||
2ª | הִשְׁתַּלַּמְתָּ hishtalamta m. valiste la pena | הִשְׁתַּלַּמְתְּ hishtalamt f. valiste la pena | הִשְׁתַּלַּמְתֶּם hishtalamtem m. valisteis la pena Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּלַּמְתֶּם hishtalamtem | הִשְׁתַּלַּמְתֶּן hishtalamten f. valisteis la pena Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּלַּמְתֶּן hishtalamten | |
3ª | הִשְׁתַּלֵּם hishtalem él valió la pena | הִשְׁתַּלְּמָה hishtalma ella valió la pena | הִשְׁתַּלְּמוּ hishtalmu valieron la pena | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁתַּלֵּם eshtalem valdré la pena | נִשְׁתַּלֵּם nishtalem valdremos la pena | ||
2ª | תִּשְׁתַּלֵּם tishtalem m. valdrás la pena | תִּשְׁתַּלְּמִי tishtalmi f. valdrás la pena | תִּשְׁתַּלְּמוּ tishtalmu m. valdréis la pena | תִּשְׁתַּלֵּמְנָה tishtalemna f. valdréis la pena En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁתַּלְּמוּ tishtalmu | |
3ª | יִשְׁתַּלֵּם yishtalem él valdrá la pena | תִּשְׁתַּלֵּם tishtalem ella valdrá la pena | יִשְׁתַּלְּמוּ yishtalmu ellos valdrán la pena | תִּשְׁתַּלֵּמְנָה tishtalemna ellas valdrán la pena En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁתַּלְּמוּ yishtalmu | |
Imperativo | הִשְׁתַּלֵּם! hishtalem! (a un hombre) vale la pena! | הִשְׁתַּלְּמִי! hishtalmi! (a una mujer) vale la pena! | הִשְׁתַּלְּמוּ! hishtalmu! (a los hombres) valed la pena! | הִשְׁתַּלֵּמְנָה! hishtalemna! (a los mujeres) valed la pena! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשְׁתַּלְּמוּ! hishtalmu! | |
Infinitivo | לְהִשְׁתַּלֵּם lehishtalem valer la pena |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁלָמָה | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo haktala, femenino | finalización, conclusión; aplacamiento, reconciliación |
הִשְׁתַּלְּמוּת | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | educación continua |
מוּשְׁלָם | שׁ - ל - ם | Adjetivo – modelo muktal | perfecto; ideal, maravilloso, excelente; completo |
שָׁלוֹם | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo katol, masculino | paz; bienestar |
שָׁלֵם | שׁ - ל - ם | Adjetivo – modelo katel | completo, entero |
לִשְׁלוֹם | שׁ - ל - ם | Verbo – pa'al | acabarse, terminarse (arcaico) |
לְהִישָּׁלֵם | שׁ - ל - ם | Verbo – nif'al | acabarse, culminar |
לְשַׁלֵּם | שׁ - ל - ם | Verbo – pi'el | pagar |
לְהַשְׁלִים | שׁ - ל - ם | Verbo – hif'il | completar; aceptar, reconciliarse |
שְׁלֵמוּת | שׁ - ל - ם | Sustantivo – femenino | integridad, completad |
תַּשְׁלוּם | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo taktul, masculino | pago; compensación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.