Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - ל - שׁ - ל
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִשְׁתַּלְשֵׁל mishtalshel m. cuelgo(-as,-a) | מִשְׁתַּלְשֶׁלֶת mishtalshelet f. cuelgo(-as,-a) | מִשְׁתַּלְשְׁלִים mishtalshelim m. colgamos(-olgáis,-uelgan) | מִשְׁתַּלְשְׁלוֹת mishtalshelot f. colgamos(-olgáis,-uelgan) | |
Pasado | 1ª | הִשְׁתַּלְשַׁלְתִּי hishtalshalti colgué | הִשְׁתַּלְשַׁלְנוּ hishtalshalnu colgamos | ||
2ª | הִשְׁתַּלְשַׁלְתָּ hishtalshalta m. colgaste | הִשְׁתַּלְשַׁלְתְּ hishtalshalt f. colgaste | הִשְׁתַּלְשַׁלְתֶּם hishtalshaltem m. colgasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּלְשַׁלְתֶּם hishtalshaltem | הִשְׁתַּלְשַׁלְתֶּן hishtalshalten f. colgasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּלְשַׁלְתֶּן hishtalshalten | |
3ª | הִשְׁתַּלְשֵׁל hishtalshel él colgó | הִשְׁתַּלְשְׁלָה hishtalshela ella colgó | הִשְׁתַּלְשְׁלוּ hishtalshelu colgaron | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁתַּלְשֵׁל eshtalshel colgaré | נִשְׁתַּלְשֵׁל nishtalshel colgaremos | ||
2ª | תִּשְׁתַּלְשֵׁל tishtalshel m. colgarás | תִּשְׁתַּלְשְׁלִי tishtalsheli f. colgarás | תִּשְׁתַּלְשְׁלוּ tishtalshelu m. colgaréis | תִּשְׁתַּלְשֵׁלְנָה tishtalshelna f. colgaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁתַּלְשְׁלוּ tishtalshelu | |
3ª | יִשְׁתַּלְשֵׁל yishtalshel él colgará | תִּשְׁתַּלְשֵׁל tishtalshel ella colgará | יִשְׁתַּלְשְׁלוּ yishtalshelu ellos colgarán | תִּשְׁתַּלְשֵׁלְנָה tishtalshelna ellas colgarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁתַּלְשְׁלוּ yishtalshelu | |
Imperativo | הִשְׁתַּלְשֵׁל! hishtalshel! (a un hombre) cuelga! | הִשְׁתַּלְשְׁלִי! hishtalsheli! (a una mujer) cuelga! | הִשְׁתַּלְשְׁלוּ! hishtalshelu! (a los hombres) colgad! | הִשְׁתַּלְשֵׁלְנָה! hishtalshelna! (a los mujeres) colgad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשְׁתַּלְשְׁלוּ! hishtalshelu! | |
Infinitivo | לְהִשְׁתַּלְשֵׁל lehishtalshel colgar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִשְׁתַּלְשְׁלוּת | שׁ - ל - שׁ - ל | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | descenso, bajada (por una cuerda, una cadena); progresión, desarrollo (de una situación, evento) |
לְשַׁלְשֵׁל | שׁ - ל - שׁ - ל | Verbo – pi'el | soltar, dejar caer (una moneda en la ranura; un objeto en una cuerda); tener diarrea |
שַׁלְשֶׁלֶת | שׁ - ל - שׁ - ל | Sustantivo – modelo kattelet, femenino | cadena; cadena de eventos (figurativo); espiroqueta |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.