Verbo – NIF'AL
Raíz: שׁ - מ - ט
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִשְׁמָט nishmat m. caigo(-es,-e) | נִשְׁמֶטֶת nishmetet f. caigo(-es,-e) | נִשְׁמָטִים nishmatim m. caemos(-éis,-en) | נִשְׁמָטוֹת nishmatot f. caemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | נִשְׁמַטְתִּי nishmateti caí | נִשְׁמַטְנוּ nishmatnu caímos | ||
2ª | נִשְׁמַטְתָּ nishmateta m. caíste | נִשְׁמַטְתְּ nishmatet f. caíste | נִשְׁמַטְתֶּם nishmatetem m. caísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִשְׁמַטְתֶּם nishmatetem | נִשְׁמַטְתֶּן nishmateten f. caísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִשְׁמַטְתֶּן nishmateten | |
3ª | נִשְׁמַט nishmat él cayó | נִשְׁמְטָה nishmeta ella cayó | נִשְׁמְטוּ nishmetu cayeron | ||
Futuro | 1ª | אֶשָּׁמֵט eshamet caeré | נִשָּׁמֵט ~ נישמט nishamet caeremos | ||
2ª | תִּשָּׁמֵט ~ תישמט tishamet m. caerás | תִּשָּׁמְטִי ~ תישמטי tishamti f. caerás | תִּשָּׁמְטוּ ~ תישמטו tishamtu m. caeréis | תִּשָּׁמַטְנָה ~ תישמטנה tishamatna תִּשָּׁמֵטְנָה ~ תישמטנה tishametna f. caeréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשָּׁמְטוּ ~ תישמטו tishamtu | |
3ª | יִשָּׁמֵט ~ יישמט yishamet él caerá | תִּשָּׁמֵט ~ תישמט tishamet ella caerá | יִשָּׁמְטוּ ~ יישמטו yishamtu ellos caerán | תִּשָּׁמַטְנָה ~ תישמטנה tishamatna תִּשָּׁמֵטְנָה ~ תישמטנה tishametna ellas caerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשָּׁמְטוּ ~ יישמטו yishamtu | |
Imperativo | הִשָּׁמֵט! ~ הישמט! hishamet! (a un hombre) cae! | הִשָּׁמְטִי! ~ הישמטי! hishamti! (a una mujer) cae! | הִשָּׁמְטוּ! ~ הישמטו! hishamtu! (a los hombres) caed! | הִשָּׁמַטְנָה! ~ הישמטנה! hishamatna! הִשָּׁמֵטְנָה! ~ הישמטנה! hishametna! (a los mujeres) caed! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשָּׁמְטוּ! ~ הישמטו! hishamtu! | |
Infinitivo | לְהִשָּׁמֵט ~ להישמט lehishamet caer |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לִשְׁמוֹט | שׁ - מ - ט | Verbo – pa'al | soltar, golpear, dejar caer; dejar la tierra sin cultivar (bíblico) |
לְהַשְׁמִיט | שׁ - מ - ט | Verbo – hif'il | omitir |
לְהִשְׁתַּמֵּט | שׁ - מ - ט | Verbo – hitpa'el | esquivar, evitar deberes |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.