Verbo – PA'AL
Raíz: שׁ - מ - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | שׁוֹמֵעַ shomea m. oigo(-yes,-ye) | שׁוֹמַעַת shoma'at f. oigo(-yes,-ye) | שׁוֹמְעִים shom'im m. oímos(-ís,-yen) | שׁוֹמְעוֹת shom'ot f. oímos(-ís,-yen) | |
Pasado | 1ª | שָׁמַעְתִּי shamati oí | שָׁמַעְנוּ shamanu oímos | ||
2ª | שָׁמַעְתָּ shamata m. oíste | שָׁמַעְתְּ shamat f. oíste | שְׁמַעְתֶּם shma'atem m. oísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁמַעְתֶּם shamatem | שְׁמַעְתֶּן shma'aten f. oísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁמַעְתֶּן shamaten | |
3ª | שָׁמַע shama él oyó | שָׁמְעָה sham'a ella oyó | שָׁמְעוּ sham'u oyeron | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁמַע eshma oiré | נִשְׁמַע nishma oiremos | ||
2ª | תִּשְׁמַע tishma m. oirás | תִּשְׁמְעִי tishme'i f. oirás | תִּשְׁמְעוּ tishme'u m. oiréis | תִּשְׁמַעְנָה tishmana f. oiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁמְעוּ tishme'u | |
3ª | יִשְׁמַע yishma él oirá | תִּשְׁמַע tishma ella oirá | יִשְׁמְעוּ yishme'u ellos oirán | תִּשְׁמַעְנָה tishmana ellas oirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁמְעוּ yishme'u | |
Imperativo | שְׁמַע! shma! (a un hombre) oye! | שִׁמְעִי! shim'i! (a una mujer) oye! | שִׁמְעוּ! shim'u! (a los hombres) oíd! | שְׁמַעְנָה! shmana! (a los mujeres) oíd! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שִׁמְעוּ! shim'u! | |
Infinitivo | לִשְׁמֹעַ ~ לשמוע lishmoa oír |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁמָעָה | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo haktala, femenino | reproducción (de una grabación); lección en voz alta |
מַשְׁמָע | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo maktal, masculino | sentido, significado |
מַשְׁמָעוּת | שׁ - מ - ע | Sustantivo – femenino | sentido, significado |
מַשְׁמָעוּתִי | שׁ - מ - ע | Adjetivo | significativo, importante |
מִשְׁמַעַת | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo miktelet, femenino | disciplina |
שִׁימּוּעַ | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo kittul, masculino | audiencia (jurisprudencia) |
שְׁמוּעָה | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo ktula, femenino | chisme, rumor |
לְהִישָּׁמֵעַ | שׁ - מ - ע | Verbo – nif'al | ser oìdo; obedecer |
לְהַשְׁמִיעַ | שׁ - מ - ע | Verbo – hif'il | hacer un sonido, tocar (música, etc.) |
לְהִשְׁתַּמֵּעַ | שׁ - מ - ע | Verbo – hitpa'el | ser evidente, seguir desde el contexto; telefonear |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.