Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - מ - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִשְׁתַּמֵּעַ mishtamea m. soy (eres, es) evidente | מִשְׁתַּמַּעַת mishtama'at f. soy (eres, es) evidente | מִשְׁתַּמְּעִים mishtam'im m. somos (sois, son) evidentes | מִשְׁתַּמְּעוֹת mishtam'ot f. somos (sois, son) evidentes | |
Pasado | 1ª | הִשְׁתַּמַּעְתִּי hishtamati fui evidente | הִשְׁתַּמַּעְנוּ hishtamanu fuimos evidentes | ||
2ª | הִשְׁתַּמַּעְתָּ hishtamata m. fuiste evidente | הִשְׁתַּמַּעְתְּ hishtamat f. fuiste evidente | הִשְׁתַּמַּעְתֶּם hishtama'atem m. fuisteis evidentes Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּמַּעְתֶּם hishtamatem | הִשְׁתַּמַּעְתֶּן hishtama'aten f. fuisteis evidentes Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּמַּעְתֶּן hishtamaten | |
3ª | הִשְׁתַּמֵּעַ hishtamea הִשְׁתַּמַּע hishtama él fue evidente | הִשְׁתַּמְּעָה hishtam'a ella fue evidente | הִשְׁתַּמְּעוּ hishtam'u fueron evidentes | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁתַּמֵּעַ eshtamea אֶשְׁתַּמַּע eshtama seré evidente | נִשְׁתַּמֵּעַ nishtamea נִשְׁתַּמַּע nishtama seremos evidentes | ||
2ª | תִּשְׁתַּמֵּעַ tishtamea תִּשְׁתַּמַּע tishtama m. serás evidente | תִּשְׁתַּמְּעִי tishtam'i f. serás evidente | תִּשְׁתַּמְּעוּ tishtam'u m. seréis evidentes | תִּשְׁתַּמַּעְנָה tishtamana f. seréis evidentes En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁתַּמְּעוּ tishtam'u | |
3ª | יִשְׁתַּמֵּעַ yishtamea יִשְׁתַּמַּע yishtama él será evidente | תִּשְׁתַּמֵּעַ tishtamea תִּשְׁתַּמַּע tishtama ella será evidente | יִשְׁתַּמְּעוּ yishtam'u ellos serán evidentes | תִּשְׁתַּמַּעְנָה tishtamana ellas serán evidentes En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁתַּמְּעוּ yishtam'u | |
Imperativo | הִשְׁתַּמֵּעַ! hishtamea! הִשְׁתַּמַּע! hishtama! (a un hombre) sé evidente! | הִשְׁתַּמְּעִי! hishtam'i! (a una mujer) sé evidente! | הִשְׁתַּמְּעוּ! hishtam'u! (a los hombres) sed evidentes! | הִשְׁתַּמַּעְנָה! hishtamana! (a los mujeres) sed evidentes! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשְׁתַּמְּעוּ! hishtam'u! | |
Infinitivo | לְהִשְׁתַּמֵּעַ lehishtamea ser evidente |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁמָעָה | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo haktala, femenino | reproducción (de una grabación); lección en voz alta |
מַשְׁמָע | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo maktal, masculino | sentido, significado |
מַשְׁמָעוּת | שׁ - מ - ע | Sustantivo – femenino | sentido, significado |
מַשְׁמָעוּתִי | שׁ - מ - ע | Adjetivo | significativo, importante |
מִשְׁמַעַת | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo miktelet, femenino | disciplina |
שִׁימּוּעַ | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo kittul, masculino | audiencia (jurisprudencia) |
שְׁמוּעָה | שׁ - מ - ע | Sustantivo – modelo ktula, femenino | chisme, rumor |
לִשְׁמוֹעַ | שׁ - מ - ע | Verbo – pa'al | oír; escuchar |
לְהִישָּׁמֵעַ | שׁ - מ - ע | Verbo – nif'al | ser oìdo; obedecer |
לְהַשְׁמִיעַ | שׁ - מ - ע | Verbo – hif'il | hacer un sonido, tocar (música, etc.) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.