Verbo – PI'EL
Raíz: שׁ - מ - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשַׁמֵּר meshamer m. preservo(-as,-a) | מְשַׁמֶּרֶת meshameret f. preservo(-as,-a) | מְשַׁמְּרִים meshamrim m. preservamos(-áis,-an) | מְשַׁמְּרוֹת meshamrot f. preservamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | שִׁמַּרְתִּי ~ שימרתי shimarti preservé | שִׁמַּרְנוּ ~ שימרנו shimarnu preservamos | ||
2ª | שִׁמַּרְתָּ ~ שימרת shimarta m. preservaste | שִׁמַּרְתְּ ~ שימרת shimart f. preservaste | שִׁמַּרְתֶּם ~ שימרתם shimartem m. preservasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁמַּרְתֶּם ~ שימרתם shimartem | שִׁמַּרְתֶּן ~ שימרתן shimarten f. preservasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁמַּרְתֶּן ~ שימרתן shimarten | |
3ª | שִׁמֵּר ~ שימר shimer él preservó | שִׁמְּרָה ~ שימרה shimra ella preservó | שִׁמְּרוּ ~ שימרו shimru preservaron | ||
Futuro | 1ª | אֲשַׁמֵּר ashamer preservaré | נְשַׁמֵּר neshamer preservaremos | ||
2ª | תְּשַׁמֵּר teshamer m. preservarás | תְּשַׁמְּרִי teshamri f. preservarás | תְּשַׁמְּרוּ teshamru m. preservaréis | תְּשַׁמֵּרְנָה teshamerna f. preservaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשַׁמְּרוּ teshamru | |
3ª | יְשַׁמֵּר yeshamer él preservará | תְּשַׁמֵּר teshamer ella preservará | יְשַׁמְּרוּ yeshamru ellos preservarán | תְּשַׁמֵּרְנָה teshamerna ellas preservarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשַׁמְּרוּ yeshamru | |
Imperativo | שַׁמֵּר! shamer! (a un hombre) preserva! | שַׁמְּרִי! shamri! (a una mujer) preserva! | שַׁמְּרוּ! shamru! (a los hombres) preservad! | שַׁמֵּרְנָה! shamerna! (a los mujeres) preservad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שַׁמְּרוּ! shamru! | |
Infinitivo | לְשַׁמֵּר leshamer preservar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשֻׁמָּר ~ משומר meshumar m. soy (eres, es) preservado | מְשֻׁמֶּרֶת ~ משומרת meshumeret f. soy (eres, es) preservada | מְשֻׁמָּרִים ~ משומרים meshumarim m. somos (sois, son) preservados | מְשֻׁמָּרוֹת ~ משומרות meshumarot f. somos (sois, son) preservadas | |
Pasado | 1ª | שֻׁמַּרְתִּי ~ שומרתי shumarti fui preservado(-a) | שֻׁמַּרְנוּ ~ שומרנו shumarnu fuimos preservados(-as) | ||
2ª | שֻׁמַּרְתָּ ~ שומרת shumarta m. fuiste preservado | שֻׁמַּרְתְּ ~ שומרת shumart f. fuiste preservada | שֻׁמַּרְתֶּם ~ שומרתם shumartem m. fuisteis preservados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁמַּרְתֶּם ~ שומרתם shumartem | שֻׁמַּרְתֶּן ~ שומרתן shumarten f. fuisteis preservadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁמַּרְתֶּן ~ שומרתן shumarten | |
3ª | שֻׁמַּר ~ שומר shumar él fue preservado | שֻׁמְּרָה ~ שומרה shumra ella fue preservada | שֻׁמְּרוּ ~ שומרו shumru fueron preservados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲשֻׁמַּר ~ אשומר ashumar seré preservado(-a) | נְשֻׁמַּר ~ נשומר neshumar seremos preservados(-as) | ||
2ª | תְּשֻׁמַּר ~ תשומר teshumar m. serás preservado | תְּשֻׁמְּרִי ~ תשומרי teshumri f. serás preservada | תְּשֻׁמְּרוּ ~ תשומרו teshumru m. seréis preservados | תְּשֻׁמַּרְנָה ~ תשומרנה teshumarna f. seréis preservadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשֻׁמְּרוּ ~ תשומרו teshumru | |
3ª | יְשֻׁמַּר ~ ישומר yeshumar él será preservado | תְּשֻׁמַּר ~ תשומר teshumar ella será preservada | יְשֻׁמְּרוּ ~ ישומרו yeshumru ellos serán preservados | תְּשֻׁמַּרְנָה ~ תשומרנה teshumarna ellas serán preservadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשֻׁמְּרוּ ~ ישומרו yeshumru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִשְׁמָר | שׁ - מ - ר | Sustantivo – modelo miktal, masculino | guardia |
מִשְׁמֶרֶת | שׁ - מ - ר | Sustantivo – modelo miktelet, femenino | turno (de guardia; de cualquier trabajo); puesto, posición |
שׁוֹמֵר | שׁ - מ - ר | Sustantivo – modelo kotel, masculino | vigilante, guardia, centinela |
שִׁימּוּר | שׁ - מ - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | preservación, conservación; (en plural) conservas |
שָׁמוּר | שׁ - מ - ר | Adjetivo – modelo katul | guardado; reservado |
שָׁמִיר | שׁ - מ - ר | Sustantivo – modelo katil, masculino | eneldo |
שְׁמִירָה | שׁ - מ - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | seguridad, protección; conservación, acatamiento |
לִשְׁמוֹר | שׁ - מ - ר | Verbo – pa'al | proteger, vigilar, guardar (על) |
לְהִישָּׁמֵר | שׁ - מ - ר | Verbo – nif'al | ser guardado, protegido, salvaguardado |
לְהִשְׁתַּמֵּר | שׁ - מ - ר | Verbo – hitpa'el | ser preservado |
שְׁמָרִים | שׁ - מ - ר | Sustantivo – modelo katal, masculino | levadura |
שַׁמְרָן | שׁ - מ - ר | Sustantivo – modelo katlan, masculino | conservador |
שַׁמְרָנִי | שׁ - מ - ר | Adjetivo | conservador |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.