Verbo – PA'AL
Raíz: שׁ - ע - ט
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | שׁוֹעֵט sho'et m. galopo(-as,-a) | שׁוֹעֶטֶת sho'etet f. galopo(-as,-a) | שׁוֹעֲטִים sho'atim m. galopamos(-áis,-an) | שׁוֹעֲטוֹת sho'atot f. galopamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | שָׁעַטְתִּי sha'ateti galopé | שָׁעַטְנוּ sha'atnu galopamos | ||
2ª | שָׁעַטְתָּ sha'ateta m. galopaste | שָׁעַטְתְּ sha'atet f. galopaste | שְׁעַטְתֶּם she'atetem m. galopasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁעַטְתֶּם sha'atetem | שְׁעַטְתֶּן she'ateten f. galopasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁעַטְתֶּן sha'ateten | |
3ª | שָׁעַט sha'at él galopó | שָׁעֲטָה sha'ata ella galopó | שָׁעֲטוּ sha'atu galoparon | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁעַט esh'at galoparé | נִשְׁעַט nish'at galoparemos | ||
2ª | תִּשְׁעַט tish'at m. galoparás | תִּשְׁעֲטִי tish'ati f. galoparás | תִּשְׁעֲטוּ tish'atu m. galoparéis | תִּשְׁעַטְנָה tish'atna f. galoparéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁעֲטוּ tish'atu | |
3ª | יִשְׁעַט yish'at él galopará | תִּשְׁעַט tish'at ella galopará | יִשְׁעֲטוּ yish'atu ellos galoparán | תִּשְׁעַטְנָה tish'atna ellas galoparán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁעֲטוּ yish'atu | |
Imperativo | שְׁעַט! she'at! (a un hombre) galopa! | שַׁעֲטִי! sha'ati! (a una mujer) galopa! | שַׁעֲטוּ! sha'atu! (a los hombres) galopad! | שְׁעַטְנָה! she'atna! (a los mujeres) galopad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שַׁעֲטוּ! sha'atu! | |
Infinitivo | לִשְׁעֹט ~ לשעוט lish'ot galopar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.