Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - ע - מ - ם
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִשְׁתַּעְמֵם mishta'amem m. me (te, se) aburro(-es,-e) | מִשְׁתַּעְמֶמֶת mishta'amemet f. me (te, se) aburro(-es,-e) | מִשְׁתַּעְמְמִים mishta'amemim m. nos (os, se) aburrimos(-ís,-en) | מִשְׁתַּעְמְמוֹת mishta'amemot f. nos (os, se) aburrimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | הִשְׁתַּעְמַמְתִּי hishta'amamti me aburrí | הִשְׁתַּעְמַמְנוּ hishta'amamnu nos aburrimos | ||
2ª | הִשְׁתַּעְמַמְתָּ hishta'amamta m. te aburriste | הִשְׁתַּעְמַמְתְּ hishta'amamt f. te aburriste | הִשְׁתַּעְמַמְתֶּם hishta'amamtem m. os aburristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּעְמַמְתֶּם hishta'amamtem | הִשְׁתַּעְמַמְתֶּן hishta'amamten f. os aburristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּעְמַמְתֶּן hishta'amamten | |
3ª | הִשְׁתַּעְמֵם hishta'amem él se aburrió | הִשְׁתַּעְמְמָה hishta'amema ella se aburrió | הִשְׁתַּעְמְמוּ hishta'amemu se aburrieron | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁתַּעְמֵם eshta'amem me aburriré | נִשְׁתַּעְמֵם nishta'amem nos aburriremos | ||
2ª | תִּשְׁתַּעְמֵם tishta'amem m. te aburrirás | תִּשְׁתַּעְמְמִי tishta'amemi f. te aburrirás | תִּשְׁתַּעְמְמוּ tishta'amemu m. os aburriréis | תִּשְׁתַּעְמֵמְנָה tishta'amemna f. os aburriréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁתַּעְמְמוּ tishta'amemu | |
3ª | יִשְׁתַּעְמֵם yishta'amem él se aburrirá | תִּשְׁתַּעְמֵם tishta'amem ella se aburrirá | יִשְׁתַּעְמְמוּ yishta'amemu ellos se aburrirán | תִּשְׁתַּעְמֵמְנָה tishta'amemna ellas se aburrirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁתַּעְמְמוּ yishta'amemu | |
Imperativo | הִשְׁתַּעְמֵם! hishta'amem! (a un hombre) abúrrete! | הִשְׁתַּעְמְמִי! hishta'amemi! (a una mujer) abúrrete! | הִשְׁתַּעְמְמוּ! hishta'amemu! (a los hombres) aburrios! | הִשְׁתַּעְמֵמְנָה! hishta'amemna! (a los mujeres) aburrios! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשְׁתַּעְמְמוּ! hishta'amemu! | |
Infinitivo | לְהִשְׁתַּעְמֵם lehishta'amem aburrirse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מְשׁוּעְמָם | שׁ - ע - מ - ם | Adjetivo – modelo mekuttal | aburrido, cansado |
מְשַׁעְמֵם | שׁ - ע - מ - ם | Adjetivo – modelo mekattel | aburrido, tedioso |
שִׁעְמוּם | שׁ - ע - מ - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | aburrimiento |
לְשַׁעְמֵם | שׁ - ע - מ - ם | Verbo – pi'el | aburrir |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.