Verbo – PA'AL
Raíz: שׁ - פ - ל
Este verbo es estativo. Se conjuga con un patach en futuro e imperativo.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | שָׁפֵל shafel m. me (te, se) bajo(-as,-a) | שְׁפֵלָה shfela f. me (te, se) bajo(-as,-a) | שְׁפֵלִים shfelim m. nos (os, se) bajamos(-áis,-an) | שְׁפֵלוֹת shfelot f. nos (os, se) bajamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | שָׁפַלְתִּי shafalti me bajé | שָׁפַלְנוּ shafalnu nos bajamos | ||
2ª | שָׁפַלְתָּ shafalta m. te bajaste | שָׁפַלְתְּ shafalt f. te bajaste | שְׁפַלְתֶּם shfaltem m. os bajasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁפַלְתֶּם shafaltem | שְׁפַלְתֶּן shfalten f. os bajasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁפַלְתֶּן shafalten | |
3ª | שָׁפֵל shafel שָׁפַל shafal él se bajó | שָׁפְלָה shafla ella se bajó | שָׁפְלוּ shaflu se bajaron | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁפַּל eshpal me bajaré | נִשְׁפַּל nishpal nos bajaremos | ||
2ª | תִּשְׁפַּל tishpal m. te bajarás | תִּשְׁפְּלִי tishpeli f. te bajarás | תִּשְׁפְּלוּ tishpelu m. os bajaréis | תִּשְׁפַּלְנָה tishpalna f. os bajaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁפְּלוּ tishpelu | |
3ª | יִשְׁפַּל yishpal él se bajará | תִּשְׁפַּל tishpal ella se bajará | יִשְׁפְּלוּ yishpelu ellos se bajarán | תִּשְׁפַּלְנָה tishpalna ellas se bajarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁפְּלוּ yishpelu | |
Imperativo | שְׁפַל! shfal! (a un hombre) bájate! | שִׁפְלִי! shifli! (a una mujer) bájate! | שִׁפְלוּ! shiflu! (a los hombres) bajaos! | שְׁפַלְנָה! shfalna! (a los mujeres) bajaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שִׁפְלוּ! shiflu! | |
Infinitivo | לִשְׁפֹּל ~ לשפול lishpol bajarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁפָּלָה | שׁ - פ - ל | Sustantivo – modelo haktala, femenino | humillación |
שֵׁפֶל | שׁ - פ - ל | Sustantivo – modelo ketel, masculino | mínimo; reflujo, marea baja; punto bajo, depresión |
לְהַשְׁפִּיל | שׁ - פ - ל | Verbo – hif'il | humillar, degradar |
לְהִשְׁתַּפֵּל | שׁ - פ - ל | Verbo – hitpa'el | decaer, hundirse, inclinarse hacia abajo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.