Verbo – PI'EL
Raíz: שׁ - ק - ם
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשַׁקֵּם meshakem m. rehabilito(-as,-a) | מְשַׁקֶּמֶת meshakemet f. rehabilito(-as,-a) | מְשַׁקְּמִים meshakmim m. rehabilitamos(-áis,-an) | מְשַׁקְּמוֹת meshakmot f. rehabilitamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | שִׁקַּמְתִּי ~ שיקמתי shikamti rehabilité | שִׁקַּמְנוּ ~ שיקמנו shikamnu rehabilitamos | ||
2ª | שִׁקַּמְתָּ ~ שיקמת shikamta m. rehabilitaste | שִׁקַּמְתְּ ~ שיקמת shikamt f. rehabilitaste | שִׁקַּמְתֶּם ~ שיקמתם shikamtem m. rehabilitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁקַּמְתֶּם ~ שיקמתם shikamtem | שִׁקַּמְתֶּן ~ שיקמתן shikamten f. rehabilitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁקַּמְתֶּן ~ שיקמתן shikamten | |
3ª | שִׁקֵּם ~ שיקם shikem él rehabilitó | שִׁקְּמָה ~ שיקמה shikma ella rehabilitó | שִׁקְּמוּ ~ שיקמו shikmu rehabilitaron | ||
Futuro | 1ª | אֲשַׁקֵּם ashakem rehabilitaré | נְשַׁקֵּם neshakem rehabilitaremos | ||
2ª | תְּשַׁקֵּם teshakem m. rehabilitarás | תְּשַׁקְּמִי teshakmi f. rehabilitarás | תְּשַׁקְּמוּ teshakmu m. rehabilitaréis | תְּשַׁקֵּמְנָה teshakemna f. rehabilitaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשַׁקְּמוּ teshakmu | |
3ª | יְשַׁקֵּם yeshakem él rehabilitará | תְּשַׁקֵּם teshakem ella rehabilitará | יְשַׁקְּמוּ yeshakmu ellos rehabilitarán | תְּשַׁקֵּמְנָה teshakemna ellas rehabilitarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשַׁקְּמוּ yeshakmu | |
Imperativo | שַׁקֵּם! shakem! (a un hombre) rehabilita! | שַׁקְּמִי! shakmi! (a una mujer) rehabilita! | שַׁקְּמוּ! shakmu! (a los hombres) rehabilitad! | שַׁקֵּמְנָה! shakemna! (a los mujeres) rehabilitad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שַׁקְּמוּ! shakmu! | |
Infinitivo | לְשַׁקֵּם leshakem rehabilitar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשֻׁקָּם ~ משוקם meshukam m. soy (eres, es) rehabilitado | מְשֻׁקֶּמֶת ~ משוקמת meshukemet f. soy (eres, es) rehabilitada | מְשֻׁקָּמִים ~ משוקמים meshukamim m. somos (sois, son) rehabilitados | מְשֻׁקָּמוֹת ~ משוקמות meshukamot f. somos (sois, son) rehabilitadas | |
Pasado | 1ª | שֻׁקַּמְתִּי ~ שוקמתי shukamti fui rehabilitado(-a) | שֻׁקַּמְנוּ ~ שוקמנו shukamnu fuimos rehabilitados(-as) | ||
2ª | שֻׁקַּמְתָּ ~ שוקמת shukamta m. fuiste rehabilitado | שֻׁקַּמְתְּ ~ שוקמת shukamt f. fuiste rehabilitada | שֻׁקַּמְתֶּם ~ שוקמתם shukamtem m. fuisteis rehabilitados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁקַּמְתֶּם ~ שוקמתם shukamtem | שֻׁקַּמְתֶּן ~ שוקמתן shukamten f. fuisteis rehabilitadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁקַּמְתֶּן ~ שוקמתן shukamten | |
3ª | שֻׁקַּם ~ שוקם shukam él fue rehabilitado | שֻׁקְּמָה ~ שוקמה shukma ella fue rehabilitada | שֻׁקְּמוּ ~ שוקמו shukmu fueron rehabilitados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲשֻׁקַּם ~ אשוקם ashukam seré rehabilitado(-a) | נְשֻׁקַּם ~ נשוקם neshukam seremos rehabilitados(-as) | ||
2ª | תְּשֻׁקַּם ~ תשוקם teshukam m. serás rehabilitado | תְּשֻׁקְּמִי ~ תשוקמי teshukmi f. serás rehabilitada | תְּשֻׁקְּמוּ ~ תשוקמו teshukmu m. seréis rehabilitados | תְּשֻׁקַּמְנָה ~ תשוקמנה teshukamna f. seréis rehabilitadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשֻׁקְּמוּ ~ תשוקמו teshukmu | |
3ª | יְשֻׁקַּם ~ ישוקם yeshukam él será rehabilitado | תְּשֻׁקַּם ~ תשוקם teshukam ella será rehabilitada | יְשֻׁקְּמוּ ~ ישוקמו yeshukmu ellos serán rehabilitados | תְּשֻׁקַּמְנָה ~ תשוקמנה teshukamna ellas serán rehabilitadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשֻׁקְּמוּ ~ ישוקמו yeshukmu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
שִׁיקּוּם | שׁ - ק - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | rehabilitación |
לְהִשְׁתַּקֵּם | שׁ - ק - ם | Verbo – hitpa'el | rehabilitarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.