Verbo – PI'EL
Raíz: שׁ - ק - ף
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשַׁקֵּף meshakef m. reflejo(-as,-a) | מְשַׁקֶּפֶת meshakefet f. reflejo(-as,-a) | מְשַׁקְּפִים meshakfim m. reflejamos(-áis,-an) | מְשַׁקְּפוֹת meshakfot f. reflejamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | שִׁקַּפְתִּי ~ שיקפתי shikafti reflejé | שִׁקַּפְנוּ ~ שיקפנו shikafnu reflejamos | ||
2ª | שִׁקַּפְתָּ ~ שיקפת shikafta m. reflejaste | שִׁקַּפְתְּ ~ שיקפת shikaft f. reflejaste | שִׁקַּפְתֶּם ~ שיקפתם shikaftem m. reflejasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁקַּפְתֶּם ~ שיקפתם shikaftem | שִׁקַּפְתֶּן ~ שיקפתן shikaften f. reflejasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁקַּפְתֶּן ~ שיקפתן shikaften | |
3ª | שִׁקֵּף ~ שיקף shikef él reflejó | שִׁקְּפָה ~ שיקפה shikfa ella reflejó | שִׁקְּפוּ ~ שיקפו shikfu reflejaron | ||
Futuro | 1ª | אֲשַׁקֵּף ashakef reflejaré | נְשַׁקֵּף neshakef reflejaremos | ||
2ª | תְּשַׁקֵּף teshakef m. reflejarás | תְּשַׁקְּפִי teshakfi f. reflejarás | תְּשַׁקְּפוּ teshakfu m. reflejaréis | תְּשַׁקֵּפְנָה teshakefna f. reflejaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשַׁקְּפוּ teshakfu | |
3ª | יְשַׁקֵּף yeshakef él reflejará | תְּשַׁקֵּף teshakef ella reflejará | יְשַׁקְּפוּ yeshakfu ellos reflejarán | תְּשַׁקֵּפְנָה teshakefna ellas reflejarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשַׁקְּפוּ yeshakfu | |
Imperativo | שַׁקֵּף! shakef! (a un hombre) refleja! | שַׁקְּפִי! shakfi! (a una mujer) refleja! | שַׁקְּפוּ! shakfu! (a los hombres) reflejad! | שַׁקֵּפְנָה! shakefna! (a los mujeres) reflejad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שַׁקְּפוּ! shakfu! | |
Infinitivo | לְשַׁקֵּף leshakef reflejar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשֻׁקָּף ~ משוקף meshukaf m. soy (eres, es) reflejado | מְשֻׁקֶּפֶת ~ משוקפת meshukefet f. soy (eres, es) reflejada | מְשֻׁקָּפִים ~ משוקפים meshukafim m. somos (sois, son) reflejados | מְשֻׁקָּפוֹת ~ משוקפות meshukafot f. somos (sois, son) reflejadas | |
Pasado | 1ª | שֻׁקַּפְתִּי ~ שוקפתי shukafti fui reflejado(-a) | שֻׁקַּפְנוּ ~ שוקפנו shukafnu fuimos reflejados(-as) | ||
2ª | שֻׁקַּפְתָּ ~ שוקפת shukafta m. fuiste reflejado | שֻׁקַּפְתְּ ~ שוקפת shukaft f. fuiste reflejada | שֻׁקַּפְתֶּם ~ שוקפתם shukaftem m. fuisteis reflejados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁקַּפְתֶּם ~ שוקפתם shukaftem | שֻׁקַּפְתֶּן ~ שוקפתן shukaften f. fuisteis reflejadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁקַּפְתֶּן ~ שוקפתן shukaften | |
3ª | שֻׁקַּף ~ שוקף shukaf él fue reflejado | שֻׁקְּפָה ~ שוקפה shukfa ella fue reflejada | שֻׁקְּפוּ ~ שוקפו shukfu fueron reflejados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲשֻׁקַּף ~ אשוקף ashukaf seré reflejado(-a) | נְשֻׁקַּף ~ נשוקף neshukaf seremos reflejados(-as) | ||
2ª | תְּשֻׁקַּף ~ תשוקף teshukaf m. serás reflejado | תְּשֻׁקְּפִי ~ תשוקפי teshukfi f. serás reflejada | תְּשֻׁקְּפוּ ~ תשוקפו teshukfu m. seréis reflejados | תְּשֻׁקַּפְנָה ~ תשוקפנה teshukafna f. seréis reflejadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשֻׁקְּפוּ ~ תשוקפו teshukfu | |
3ª | יְשֻׁקַּף ~ ישוקף yeshukaf él será reflejado | תְּשֻׁקַּף ~ תשוקף teshukaf ella será reflejada | יְשֻׁקְּפוּ ~ ישוקפו yeshukfu ellos serán reflejados | תְּשֻׁקַּפְנָה ~ תשוקפנה teshukafna ellas serán reflejadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשֻׁקְּפוּ ~ ישוקפו yeshukfu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁקָפָה | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo haktala, femenino | opinión, punto de vista, observación |
הִשְׁתַּקְּפוּת | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | reflexión |
מִשְׁקָפַייִם | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo miktal, masculino | 👓 gafas |
שִׁיקּוּף | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | reflejo; proyección |
שָׁקוּף | שׁ - ק - ף | Adjetivo – modelo katul | transparente |
שְׁקוּפִית | שׁ - ק - ף | Sustantivo – femenino | diapositiva |
שְׁקִיפוּת | שׁ - ק - ף | Sustantivo – femenino | transparencia, claridad |
שֶׁקֶף | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo ketel, masculino | diapositiva |
לְהִישָּׁקֵף | שׁ - ק - ף | Verbo – nif'al | ser visto |
לְהַשְׁקִיף | שׁ - ק - ף | Verbo – hif'il | observar, contemplar |
לְהִשְׁתַּקֵּף | שׁ - ק - ף | Verbo – hitpa'el | reflejarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.