Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - ק - ף
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִשְׁתַּקֵּף mishtakef m. me (te, se) reflejo(-as,-a) | מִשְׁתַּקֶּפֶת mishtakefet f. me (te, se) reflejo(-as,-a) | מִשְׁתַּקְּפִים mishtakfim m. nos (os, se) reflejamos(-áis,-an) | מִשְׁתַּקְּפוֹת mishtakfot f. nos (os, se) reflejamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִשְׁתַּקַּפְתִּי hishtakafti me reflejé | הִשְׁתַּקַּפְנוּ hishtakafnu nos reflejamos | ||
2ª | הִשְׁתַּקַּפְתָּ hishtakafta m. te reflejaste | הִשְׁתַּקַּפְתְּ hishtakaft f. te reflejaste | הִשְׁתַּקַּפְתֶּם hishtakaftem m. os reflejasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּקַּפְתֶּם hishtakaftem | הִשְׁתַּקַּפְתֶּן hishtakaften f. os reflejasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּקַּפְתֶּן hishtakaften | |
3ª | הִשְׁתַּקֵּף hishtakef él se reflejó | הִשְׁתַּקְּפָה hishtakfa ella se reflejó | הִשְׁתַּקְּפוּ hishtakfu se reflejaron | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁתַּקֵּף eshtakef me reflejaré | נִשְׁתַּקֵּף nishtakef nos reflejaremos | ||
2ª | תִּשְׁתַּקֵּף tishtakef m. te reflejarás | תִּשְׁתַּקְּפִי tishtakfi f. te reflejarás | תִּשְׁתַּקְּפוּ tishtakfu m. os reflejaréis | תִּשְׁתַּקֵּפְנָה tishtakefna f. os reflejaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁתַּקְּפוּ tishtakfu | |
3ª | יִשְׁתַּקֵּף yishtakef él se reflejará | תִּשְׁתַּקֵּף tishtakef ella se reflejará | יִשְׁתַּקְּפוּ yishtakfu ellos se reflejarán | תִּשְׁתַּקֵּפְנָה tishtakefna ellas se reflejarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁתַּקְּפוּ yishtakfu | |
Imperativo | הִשְׁתַּקֵּף! hishtakef! (a un hombre) refléjate! | הִשְׁתַּקְּפִי! hishtakfi! (a una mujer) refléjate! | הִשְׁתַּקְּפוּ! hishtakfu! (a los hombres) reflejaos! | הִשְׁתַּקֵּפְנָה! hishtakefna! (a los mujeres) reflejaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשְׁתַּקְּפוּ! hishtakfu! | |
Infinitivo | לְהִשְׁתַּקֵּף lehishtakef reflejarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁקָפָה | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo haktala, femenino | opinión, punto de vista, observación |
הִשְׁתַּקְּפוּת | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | reflexión |
מִשְׁקָפַייִם | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo miktal, masculino | 👓 gafas |
שִׁיקּוּף | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | reflejo; proyección |
שָׁקוּף | שׁ - ק - ף | Adjetivo – modelo katul | transparente |
שְׁקוּפִית | שׁ - ק - ף | Sustantivo – femenino | diapositiva |
שְׁקִיפוּת | שׁ - ק - ף | Sustantivo – femenino | transparencia, claridad |
שֶׁקֶף | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo ketel, masculino | diapositiva |
לְהִישָּׁקֵף | שׁ - ק - ף | Verbo – nif'al | ser visto |
לְשַׁקֵּף | שׁ - ק - ף | Verbo – pi'el | reflejar; radiografiar |
לְהַשְׁקִיף | שׁ - ק - ף | Verbo – hif'il | observar, contemplar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.