Verbo – PI'EL
Raíz: שׁ - ת - ף
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשַׁתֵּף meshatef m. incluyo(-es,-e) | מְשַׁתֶּפֶת meshatefet f. incluyo(-es,-e) | מְשַׁתְּפִים meshatfim m. incluimos(-ís,-yen) | מְשַׁתְּפוֹת meshatfot f. incluimos(-ís,-yen) | |
Pasado | 1ª | שִׁתַּפְתִּי ~ שיתפתי shitafti incluí | שִׁתַּפְנוּ ~ שיתפנו shitafnu incluimos | ||
2ª | שִׁתַּפְתָּ ~ שיתפת shitafta m. incluiste | שִׁתַּפְתְּ ~ שיתפת shitaft f. incluiste | שִׁתַּפְתֶּם ~ שיתפתם shitaftem m. incluisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁתַּפְתֶּם ~ שיתפתם shitaftem | שִׁתַּפְתֶּן ~ שיתפתן shitaften f. incluisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שִׁתַּפְתֶּן ~ שיתפתן shitaften | |
3ª | שִׁתֵּף ~ שיתף shitef él incluyó | שִׁתְּפָה ~ שיתפה shitfa ella incluyó | שִׁתְּפוּ ~ שיתפו shitfu incluyeron | ||
Futuro | 1ª | אֲשַׁתֵּף ashatef incluiré | נְשַׁתֵּף neshatef incluiremos | ||
2ª | תְּשַׁתֵּף teshatef m. incluirás | תְּשַׁתְּפִי teshatfi f. incluirás | תְּשַׁתְּפוּ teshatfu m. incluiréis | תְּשַׁתֵּפְנָה teshatefna f. incluiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשַׁתְּפוּ teshatfu | |
3ª | יְשַׁתֵּף yeshatef él incluirá | תְּשַׁתֵּף teshatef ella incluirá | יְשַׁתְּפוּ yeshatfu ellos incluirán | תְּשַׁתֵּפְנָה teshatefna ellas incluirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשַׁתְּפוּ yeshatfu | |
Imperativo | שַׁתֵּף! shatef! (a un hombre) incluye! | שַׁתְּפִי! shatfi! (a una mujer) incluye! | שַׁתְּפוּ! shatfu! (a los hombres) incluid! | שַׁתֵּפְנָה! shatefna! (a los mujeres) incluid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שַׁתְּפוּ! shatfu! | |
Infinitivo | לְשַׁתֵּף leshatef incluir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְשֻׁתָּף ~ משותף meshutaf m. soy (eres, es) incluido | מְשֻׁתֶּפֶת ~ משותפת meshutefet f. soy (eres, es) incluida | מְשֻׁתָּפִים ~ משותפים meshutafim m. somos (sois, son) incluidos | מְשֻׁתָּפוֹת ~ משותפות meshutafot f. somos (sois, son) incluidas | |
Pasado | 1ª | שֻׁתַּפְתִּי ~ שותפתי shutafti fui incluido(-a) | שֻׁתַּפְנוּ ~ שותפנו shutafnu fuimos incluidos(-as) | ||
2ª | שֻׁתַּפְתָּ ~ שותפת shutafta m. fuiste incluido | שֻׁתַּפְתְּ ~ שותפת shutaft f. fuiste incluida | שֻׁתַּפְתֶּם ~ שותפתם shutaftem m. fuisteis incluidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁתַּפְתֶּם ~ שותפתם shutaftem | שֻׁתַּפְתֶּן ~ שותפתן shutaften f. fuisteis incluidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שֻׁתַּפְתֶּן ~ שותפתן shutaften | |
3ª | שֻׁתַּף ~ שותף shutaf él fue incluido | שֻׁתְּפָה ~ שותפה shutfa ella fue incluida | שֻׁתְּפוּ ~ שותפו shutfu fueron incluidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲשֻׁתַּף ~ אשותף ashutaf seré incluido(-a) | נְשֻׁתַּף ~ נשותף neshutaf seremos incluidos(-as) | ||
2ª | תְּשֻׁתַּף ~ תשותף teshutaf m. serás incluido | תְּשֻׁתְּפִי ~ תשותפי teshutfi f. serás incluida | תְּשֻׁתְּפוּ ~ תשותפו teshutfu m. seréis incluidos | תְּשֻׁתַּפְנָה ~ תשותפנה teshutafna f. seréis incluidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּשֻׁתְּפוּ ~ תשותפו teshutfu | |
3ª | יְשֻׁתַּף ~ ישותף yeshutaf él será incluido | תְּשֻׁתַּף ~ תשותף teshutaf ella será incluida | יְשֻׁתְּפוּ ~ ישותפו yeshutfu ellos serán incluidos | תְּשֻׁתַּפְנָה ~ תשותפנה teshutafna ellas serán incluidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְשֻׁתְּפוּ ~ ישותפו yeshutfu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מְשׁוּתָּף | שׁ - ת - ף | Adjetivo – modelo mekuttal | común, compartido |
שׁוּתָּף | שׁ - ת - ף | Sustantivo | compañero |
שׁוּתָּפוּת | שׁ - ת - ף | Sustantivo – femenino | asociación; cooperación |
שִׁיתּוּף | שׁ - ת - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | participación, inclusión; cooperación |
לְהִשְׁתַּתֵּף | שׁ - ת - ף | Verbo – hitpa'el | participar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.