Verbo – NIF'AL
Raíz: ת - ל - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִתְלֶה nitle m. estoy(-ás,-á) colgado | נִתְלֵית nitlet f. estoy(-ás,-á) colgada | נִתְלִים nitlim m. estamos(-áis,-án) colgados | נִתְלוֹת nitlot f. estamos(-áis,-án) colgadas | |
Pasado | 1ª | נִתְלֵיתִי nitleti estuve colgado(-a) | נִתְלֵינוּ nitlenu estuvimos colgados(-as) | ||
2ª | נִתְלֵיתָ nitleta m. estuviste colgado | נִתְלֵית nitlet f. estuviste colgada | נִתְלֵיתֶם nitletem m. estuvisteis colgados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתְלֵיתֶם nitletem | נִתְלֵיתֶן nitleten f. estuvisteis colgadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתְלֵיתֶן nitleten | |
3ª | נִתְלָה nitla él estuvo colgado | נִתְלְתָה nitleta ella estuvo colgada | נִתְלוּ nitlu estuvieron colgados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶתָּלֶה etale estaré colgado(-a) | נִתָּלֶה ~ ניתלה nitale estaremos colgados(-as) | ||
2ª | תִּתָּלֶה ~ תיתלה titale m. estarás colgado | תִּתָּלִי ~ תיתלי titali f. estarás colgada | תִּתָּלוּ ~ תיתלו titalu m. estaréis colgados | תִּתָּלֶינָה ~ תיתלינה titalena f. estaréis colgadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתָּלוּ ~ תיתלו titalu | |
3ª | יִתָּלֶה ~ ייתלה yitale él estará colgado | תִּתָּלֶה ~ תיתלה titale ella estará colgada | יִתָּלוּ ~ ייתלו yitalu ellos estarán colgados | תִּתָּלֶינָה ~ תיתלינה titalena ellas estarán colgadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתָּלוּ ~ ייתלו yitalu | |
Imperativo | הִתָּלֵה! ~ היתלה! hitale! (a un hombre) está colgado! | הִתָּלִי! ~ היתלי! hitali! (a una mujer) está colgada! | הִתָּלוּ! ~ היתלו! hitalu! (a los hombres) estad colgados! | הִתָּלֶינָה! ~ היתלינה! hitalena! (a los mujeres) estad colgadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתָּלוּ! ~ היתלו! hitalu! | |
Infinitivo | לְהִתָּלוֹת ~ להיתלות lehitalot estar colgado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
תָּלוּי | ת - ל - ה | Adjetivo – modelo katul | colgante; colgado, ahorcado; dependiente; irresoluto (problema, etc.) |
תְּלוּת | ת - ל - ה | Sustantivo – modelo ktut, femenino | dependencia (de algo) (ב־) |
לִתְלוֹת | ת - ל - ה | Verbo – pa'al | colgar (en: ב־) |
לְהַתְלוֹת | ת - ל - ה | Verbo – hif'il | aplazar (formal) |
תִּלְיוֹן | ת - ל - ה | Sustantivo – modelo kitlon, masculino | colgante, medallón |
תְּלִייָּה | ת - ל - ה | Sustantivo – modelo ktila, femenino | ahorcamiento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.