Verbo – PI'EL
Raíz: ת - ע - ב
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְתַעֵב meta'ev m. aborrezco(-es,-e) | מְתַעֶבֶת meta'evet f. aborrezco(-es,-e) | מְתַעֲבִים meta'avim m. aborrecemos(-éis,-en) | מְתַעֲבוֹת meta'avot f. aborrecemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | תִּעַבְתִּי ~ תיעבתי ti'avti aborrecí | תִּעַבְנוּ ~ תיעבנו ti'avnu aborrecimos | ||
2ª | תִּעַבְתָּ ~ תיעבת ti'avta m. aborreciste | תִּעַבְתְּ ~ תיעבת ti'avt f. aborreciste | תִּעַבְתֶּם ~ תיעבתם ti'avtem m. aborrecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תִּעַבְתֶּם ~ תיעבתם ti'avtem | תִּעַבְתֶּן ~ תיעבתן ti'avten f. aborrecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תִּעַבְתֶּן ~ תיעבתן ti'avten | |
3ª | תִּעֵב ~ תיעב ti'ev él aborreció | תִּעֲבָה ~ תיעבה ti'ava ella aborreció | תִּעֲבוּ ~ תיעבו ti'avu aborrecieron | ||
Futuro | 1ª | אֲתַעֵב ata'ev aborreceré | נְתַעֵב neta'ev aborreceremos | ||
2ª | תְּתַעֵב teta'ev m. aborrecerás | תְּתַעֲבִי teta'avi f. aborrecerás | תְּתַעֲבוּ teta'avu m. aborreceréis | תְּתַעֵבְנָה teta'evna f. aborreceréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּתַעֲבוּ teta'avu | |
3ª | יְתַעֵב yeta'ev él aborrecerá | תְּתַעֵב teta'ev ella aborrecerá | יְתַעֲבוּ yeta'avu ellos aborrecerán | תְּתַעֵבְנָה teta'evna ellas aborrecerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְתַעֲבוּ yeta'avu | |
Imperativo | תַּעֵב! ta'ev! (a un hombre) aborrece! | תַּעֲבִי! ta'avi! (a una mujer) aborrece! | תַּעֲבוּ! ta'avu! (a los hombres) aborreced! | תַּעֵבְנָה! ta'evna! (a los mujeres) aborreced! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּעֲבוּ! ta'avu! | |
Infinitivo | לְתַעֵב leta'ev aborrecer |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְתֹעָב ~ מתועב meto'av m. soy (eres, es) aborrecido | מְתֹעֶבֶת ~ מתועבת meto'evet f. soy (eres, es) aborrecida | מְתֹעָבִים ~ מתועבים meto'avim m. somos (sois, son) aborrecidos | מְתֹעָבוֹת ~ מתועבות meto'avot f. somos (sois, son) aborrecidas | |
Pasado | 1ª | תֹּעַבְתִּי ~ תועבתי to'avti fui aborrecido(-a) | תֹּעַבְנוּ ~ תועבנו to'avnu fuimos aborrecidos(-as) | ||
2ª | תֹּעַבְתָּ ~ תועבת to'avta m. fuiste aborrecido | תֹּעַבְתְּ ~ תועבת to'avt f. fuiste aborrecida | תֹּעַבְתֶּם ~ תועבתם to'avtem m. fuisteis aborrecidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תֹּעַבְתֶּם ~ תועבתם to'avtem | תֹּעַבְתֶּן ~ תועבתן to'avten f. fuisteis aborrecidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תֹּעַבְתֶּן ~ תועבתן to'avten | |
3ª | תֹּעַב ~ תועב to'av él fue aborrecido | תֹּעֲבָה ~ תועבה to'ava ella fue aborrecida | תֹּעֲבוּ ~ תועבו to'avu fueron aborrecidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲתֹעַב ~ אתועב ato'av seré aborrecido(-a) | נְתֹעַב ~ נתועב neto'av seremos aborrecidos(-as) | ||
2ª | תְּתֹעַב ~ תתועב teto'av m. serás aborrecido | תְּתֹעֲבִי ~ תתועבי teto'avi f. serás aborrecida | תְּתֹעֲבוּ ~ תתועבו teto'avu m. seréis aborrecidos | תְּתֹעַבְנָה ~ תתועבנה teto'avna f. seréis aborrecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּתֹעֲבוּ ~ תתועבו teto'avu | |
3ª | יְתֹעַב ~ יתועב yeto'av él será aborrecido | תְּתֹעַב ~ תתועב teto'av ella será aborrecida | יְתֹעֲבוּ ~ יתועבו yeto'avu ellos serán aborrecidos | תְּתֹעַבְנָה ~ תתועבנה teto'avna ellas serán aborrecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְתֹעֲבוּ ~ יתועבו yeto'avu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
תִּיעוּב | ת - ע - ב | Sustantivo – modelo kittul, masculino | disgusto, aborrecimiento |
לְהִיתָּעֵב | ת - ע - ב | Verbo – nif'al | ser aborrecible, repugnante |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.