Verbo – PI'EL
Raíz: ת - ק - ן
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְתַקֵּן metaken m. reparo(-as,-a) | מְתַקֶּנֶת metakenet f. reparo(-as,-a) | מְתַקְּנִים metaknim m. reparamos(-áis,-an) | מְתַקְּנוֹת metaknot f. reparamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | תִּקַּנְתִּי ~ תיקנתי tikanti reparé | תִּקַּנּוּ ~ תיקנו tikannu reparamos | ||
2ª | תִּקַּנְתָּ ~ תיקנת tikanta m. reparaste | תִּקַּנְתְּ ~ תיקנת tikant f. reparaste | תִּקַּנְתֶּם ~ תיקנתם tikantem m. reparasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תִּקַּנְתֶּם ~ תיקנתם tikantem | תִּקַּנְתֶּן ~ תיקנתן tikanten f. reparasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תִּקַּנְתֶּן ~ תיקנתן tikanten | |
3ª | תִּקֵּן ~ תיקן tiken él reparó | תִּקְּנָה ~ תיקנה tikna ella reparó | תִּקְּנוּ ~ תיקנו tiknu repararon | ||
Futuro | 1ª | אֲתַקֵּן ataken repararé | נְתַקֵּן netaken repararemos | ||
2ª | תְּתַקֵּן tetaken m. repararás | תְּתַקְּנִי tetakni f. repararás | תְּתַקְּנוּ tetaknu m. repararéis | תְּתַקֵּנָּה tetakenna f. repararéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּתַקְּנוּ tetaknu | |
3ª | יְתַקֵּן yetaken él reparará | תְּתַקֵּן tetaken ella reparará | יְתַקְּנוּ yetaknu ellos repararán | תְּתַקֵּנָּה tetakenna ellas repararán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְתַקְּנוּ yetaknu | |
Imperativo | תַּקֵּן! taken! (a un hombre) repara! | תַּקְּנִי! takni! (a una mujer) repara! | תַּקְּנוּ! taknu! (a los hombres) reparad! | תַּקֵּנָּה! takenna! (a los mujeres) reparad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּקְּנוּ! taknu! | |
Infinitivo | לְתַקֵּן letaken reparar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְתֻקָּן ~ מתוקן metukan m. soy (eres, es) reparado | מְתֻקֶּנֶת ~ מתוקנת metukenet f. soy (eres, es) reparada | מְתֻקָּנִים ~ מתוקנים metukanim m. somos (sois, son) reparados | מְתֻקָּנוֹת ~ מתוקנות metukanot f. somos (sois, son) reparadas | |
Pasado | 1ª | תֻּקַּנְתִּי ~ תוקנתי tukanti fui reparado(-a) | תֻּקַּנּוּ ~ תוקנו tukannu fuimos reparados(-as) | ||
2ª | תֻּקַּנְתָּ ~ תוקנת tukanta m. fuiste reparado | תֻּקַּנְתְּ ~ תוקנת tukant f. fuiste reparada | תֻּקַּנְתֶּם ~ תוקנתם tukantem m. fuisteis reparados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תֻּקַּנְתֶּם ~ תוקנתם tukantem | תֻּקַּנְתֶּן ~ תוקנתן tukanten f. fuisteis reparadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תֻּקַּנְתֶּן ~ תוקנתן tukanten | |
3ª | תֻּקַּן ~ תוקן tukan él fue reparado | תֻּקְּנָה ~ תוקנה tukna ella fue reparada | תֻּקְּנוּ ~ תוקנו tuknu fueron reparados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲתֻקַּן ~ אתוקן atukan seré reparado(-a) | נְתֻקַּן ~ נתוקן netukan seremos reparados(-as) | ||
2ª | תְּתֻקַּן ~ תתוקן tetukan m. serás reparado | תְּתֻקְּנִי ~ תתוקני tetukni f. serás reparada | תְּתֻקְּנוּ ~ תתוקנו tetuknu m. seréis reparados | תְּתֻקַּנָּה ~ תתוקנה tetukanna f. seréis reparadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּתֻקְּנוּ ~ תתוקנו tetuknu | |
3ª | יְתֻקַּן ~ יתוקן yetukan él será reparado | תְּתֻקַּן ~ תתוקן tetukan ella será reparada | יְתֻקְּנוּ ~ יתוקנו yetuknu ellos serán reparados | תְּתֻקַּנָּה ~ תתוקנה tetukanna ellas serán reparadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְתֻקְּנוּ ~ יתוקנו yetuknu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֶתְקֵן | ת - ק - ן | Sustantivo – modelo hektel, masculino | dispositivo, aparato, mecanismo |
הַתְקָנָה | ת - ק - ן | Sustantivo – modelo haktala, femenino | instalación, preparación |
מִתְקָן | ת - ק - ן | Sustantivo – modelo miktal, masculino | aparato, dispositivo; instalaciones |
מְתַקֵּן | ת - ק - ן | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | reformador |
תִּיקּוּן | ת - ק - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | corrección, enmienda; reparación |
תַּקִּין | ת - ק - ן | Adjetivo – modelo kattil | intacto, en buen estado; esperado, normal |
תֶּקֶן | ת - ק - ן | Sustantivo – modelo ketel, masculino | estándar, norma; horario |
לְהַתְקִין | ת - ק - ן | Verbo – hif'il | preparar, instalar, organizar |
לְהִיתַּקֵּן | ת - ק - ן | Verbo – hitpa'el | ser corregido, restaurado |
תַּקָּנָה | ת - ק - ן | Sustantivo – modelo kattala, femenino | ordenanza, reglamento, regla |
תִּקְנִי | ת - ק - ן | Adjetivo | estándar, normal |
לְתַקְנֵן | ת - ק - נ - ן | Verbo – pi'el | estandarizar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.