Verbo – NIF'AL
Raíz: ב - ע - ט
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִבְעָט niv'at m. soy (eres, es) expulsado | נִבְעֶטֶת niv'etet f. soy (eres, es) expulsada | נִבְעָטִים niv'atim m. somos (sois, son) expulsados | נִבְעָטוֹת niv'atot f. somos (sois, son) expulsadas | |
Pasado | 1ª | נִבְעַטְתִּי niv'ateti fui expulsado(-a) | נִבְעַטְנוּ niv'atnu fuimos expulsados(-as) | ||
2ª | נִבְעַטְתָּ niv'ateta m. fuiste expulsado | נִבְעַטְתְּ niv'atet f. fuiste expulsada | נִבְעַטְתֶּם niv'atetem m. fuisteis expulsados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִבְעַטְתֶּם niv'atetem | נִבְעַטְתֶּן niv'ateten f. fuisteis expulsadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִבְעַטְתֶּן niv'ateten | |
3ª | נִבְעַט niv'at él fue expulsado | נִבְעֲטָה niv'ata ella fue expulsada | נִבְעֲטוּ niv'atu fueron expulsados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶבָּעֵט eba'et seré expulsado(-a) | נִבָּעֵט ~ ניבעט niba'et seremos expulsados(-as) | ||
2ª | תִּבָּעֵט ~ תיבעט tiba'et m. serás expulsado | תִּבָּעֲטִי ~ תיבעטי tiba'ati f. serás expulsada | תִּבָּעֲטוּ ~ תיבעטו tiba'atu m. seréis expulsados | תִּבָּעַטְנָה ~ תיבעטנה tiba'atna תִּבָּעֵטְנָה ~ תיבעטנה tiba'etna f. seréis expulsadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּבָּעֲטוּ ~ תיבעטו tiba'atu | |
3ª | יִבָּעֵט ~ ייבעט yiba'et él será expulsado | תִּבָּעֵט ~ תיבעט tiba'et ella será expulsada | יִבָּעֲטוּ ~ ייבעטו yiba'atu ellos serán expulsados | תִּבָּעַטְנָה ~ תיבעטנה tiba'atna תִּבָּעֵטְנָה ~ תיבעטנה tiba'etna ellas serán expulsadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִבָּעֲטוּ ~ ייבעטו yiba'atu | |
Imperativo | הִבָּעֵט! ~ היבעט! hiba'et! (a un hombre) sé expulsado! | הִבָּעֲטִי! ~ היבעטי! hiba'ati! (a una mujer) sé expulsada! | הִבָּעֲטוּ! ~ היבעטו! hiba'atu! (a los hombres) sed expulsados! | הִבָּעַטְנָה! ~ היבעטנה! hiba'atna! הִבָּעֵטְנָה! ~ היבעטנה! hiba'etna! (a los mujeres) sed expulsadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִבָּעֲטוּ! ~ היבעטו! hiba'atu! | |
Infinitivo | לְהִבָּעֵט ~ להיבעט lehiba'et ser expulsado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לִבְעוֹט | ב - ע - ט | Verbo – pa'al | patear |
בְּעִיטָה | ב - ע - ט | Sustantivo – modelo ktila, femenino | patada |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.