Verbo – NIF'AL
Raíz: ז - ו - ן
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִזּוֹן ~ ניזון nizon m. soy (eres, es) alimentado | נִזֹּנֶת ~ ניזונת nizonet נִזּוֹנָה ~ ניזונה nizona f. soy (eres, es) alimentada | נִזּוֹנִים ~ ניזונים nizonim m. somos (sois, son) alimentados | נִזּוֹנוֹת ~ ניזונות nizonot f. somos (sois, son) alimentadas | |
Pasado | 1ª | נִזֹּנְתִּי ~ ניזונתי nizonti fui alimentado(-a) | נִזֹּנּוּ ~ ניזונו nizonnu fuimos alimentados(-as) | ||
2ª | נִזֹּנְתָּ ~ ניזונת nizonta m. fuiste alimentado | נִזֹּנְתְּ ~ ניזונת nizont f. fuiste alimentada | נִזָּנְתֶּם ~ ניזונתם nizontem m. fuisteis alimentados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִזֹּנְתֶּם ~ ניזונתם nizontem | נִזָּנְתֶּן ~ ניזונתן nizonten f. fuisteis alimentadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִזֹּנְתֶּן ~ ניזונתן nizonten | |
3ª | נִזּוֹן ~ ניזון nizon él fue alimentado | נִזּוֹנָה ~ ניזונה nizona ella fue alimentada | נִזּוֹנוּ ~ ניזונו nizonu fueron alimentados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אִזּוֹן ~ איזון izon אֶזּוֹן ezon seré alimentado(-a) | נִזּוֹן ~ ניזון nizon seremos alimentados(-as) | ||
2ª | תִּזּוֹן ~ תיזון tizon m. serás alimentado | תִּזּוֹנִי ~ תיזוני tizoni f. serás alimentada | תִּזּוֹנוּ ~ תיזונו tizonu m. seréis alimentados | תִּזּוֹנֶינָה ~ תיזונינה tizonena תִּזֹּנָּה ~ תיזונה tizonna f. seréis alimentadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּזּוֹנוּ ~ תיזונו tizonu | |
3ª | יִזּוֹן ~ ייזון yizon él será alimentado | תִּזּוֹן ~ תיזון tizon ella será alimentada | יִזּוֹנוּ ~ ייזונו yizonu ellos serán alimentados | תִּזּוֹנֶינָה ~ תיזונינה tizonena תִּזֹּנָּה ~ תיזונה tizonna ellas serán alimentadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִזּוֹנוּ ~ ייזונו yizonu | |
Imperativo | הִזּוֹן! ~ היזון! hizon! (a un hombre) sé alimentado! | הִזּוֹנִי! ~ היזוני! hizoni! (a una mujer) sé alimentada! | הִזּוֹנוּ! ~ היזונו! hizonu! (a los hombres) sed alimentados! | הִזּוֹנֶינָה! ~ היזונינה! hizonena! הִזֹּנָּה! ~ היזונה! hizonna! (a los mujeres) sed alimentadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִזּוֹנוּ! ~ היזונו! hizonu! | |
Infinitivo | לְהִזּוֹן ~ להיזון lehizon ser alimentado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֲזָנָה | ז - ו - ן | Sustantivo – modelo haktala, femenino | alimentación; suministro (de materia prima, de datos) |
לָזוּן | ז - ו - ן | Verbo – pa'al | alimentar, nurtir (lit.) |
לְהָזִין | ז - ו - ן | Verbo – hif'il | alimentar, sostener; introducir datos (informáticas) |
מָזוֹן | ז - ו - ן | Sustantivo – modelo miktal, masculino | comida |
מִזְנוֹן | ז - ו - ן | Sustantivo – masculino | snack bar, quiosco; aparador, buffet |
תְּזוּנָה | ז - ו - ן | Sustantivo – modelo tkula, femenino | nutrición |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.