Verbo – HIF'IL
Raíz: ר - ו - ם
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֵרִים merim m. levanto(-as,-a) | מְרִימָה merima f. levanto(-as,-a) | מְרִימִים merimim m. levantamos(-áis,-an) | מְרִימוֹת merimot f. levantamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֵרַמְתִּי heramti הֲרִימוֹתִי harimoti levanté | הֵרַמְנוּ heramnu הֲרִימוֹנוּ harimonu levantamos | ||
2ª | הֵרַמְתָּ heramta הֲרִימוֹתָ harimota m. levantaste | הֵרַמְתְּ heramt הֲרִימוֹת harimot f. levantaste | הֲרַמְתֶּם haramtem הֲרִימוֹתֶם harimotem m. levantasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵרַמְתֶּם heramtem הֲרִימוֹתֶם harimotem | הֲרַמְתֶּן haramten הֲרִימוֹתֶן harimoten f. levantasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵרַמְתֶּן heramten הֲרִימוֹתֶן harimoten | |
3ª | הֵרִים herim él levantó | הֵרִימָה herima ella levantó | הֵרִימוּ herimu levantaron | ||
Futuro | 1ª | אָרִים arim levantaré | נָרִים narim levantaremos | ||
2ª | תָּרִים tarim m. levantarás | תָּרִימִי tarimi f. levantarás | תָּרִימוּ tarimu m. levantaréis | תָּרֵמְנָה taremna תְּרִימֶינָה terimena f. levantaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּרִימוּ tarimu | |
3ª | יָרִים yarim él levantará | תָּרִים tarim ella levantará | יָרִימוּ yarimu ellos levantarán | תָּרֵמְנָה taremna תְּרִימֶינָה terimena ellas levantarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָרִימוּ yarimu | |
Imperativo | הָרֵם! harem! (a un hombre) levanta! | הָרִימִי! harimi! (a una mujer) levanta! | הָרִימוּ! harimu! (a los hombres) levantad! | הָרֵמְנָה! haremna! (a los mujeres) levantad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הָרִימוּ! harimu! | |
Infinitivo | לְהָרִים leharim levantar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוּרָם muram m. soy (eres, es) levantado | מוּרֶמֶת muremet f. soy (eres, es) levantada | מוּרָמִים muramim m. somos (sois, son) levantados | מוּרָמוֹת muramot f. somos (sois, son) levantadas | |
Pasado | 1ª | הוּרַמְתִּי huramti fui levantado(-a) | הוּרַמְנוּ huramnu fuimos levantados(-as) | ||
2ª | הוּרַמְתָּ huramta m. fuiste levantado | הוּרַמְתְּ huramt f. fuiste levantada | הוּרַמְתֶּם huramtem m. fuisteis levantados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּרַמְתֶּם huramtem | הוּרַמְתֶּן huramten f. fuisteis levantadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּרַמְתֶּן huramten | |
3ª | הוּרַם huram él fue levantado | הוּרְמָה hurma ella fue levantada | הוּרְמוּ hurmu fueron levantados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אוּרַם uram seré levantado(-a) | נוּרַם nuram seremos levantados(-as) | ||
2ª | תּוּרַם turam m. serás levantado | תּוּרְמִי turmi f. serás levantada | תּוּרְמוּ turmu m. seréis levantados | תּוּרַמְנָה turamna תּוּרָמֶינָה turamena f. seréis levantadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּרְמוּ turmu | |
3ª | יוּרַם yuram él será levantado | תּוּרַם turam ella será levantada | יוּרְמוּ yurmu ellos serán levantados | תּוּרַמְנָה turamna תּוּרָמֶינָה turamena ellas serán levantadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּרְמוּ yurmu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֲרָמָה | ר - ו - ם | Sustantivo – modelo haktala, femenino | levantamiento, elevación |
מָרוֹם | ר - ו - ם | Sustantivo – modelo miktal, masculino | altura, pico, cumbre |
לְרוֹמֵם | ר - ו - ם | Verbo – pi'el | elevar, exaltar |
לְהִתְרוֹמֵם | ר - ו - ם | Verbo – hitpa'el | levantarse, elevarse |
רָם | ר - ו - ם | Adjetivo – modelo kal | ruidoso; alto, mayor, importante |
רָמָה | ר - ו - ם | Sustantivo – modelo ktala, femenino | altura, nivel; región montañosa, meseta |
תְּרוּמָה | ר - ו - ם | Sustantivo – modelo tkula, femenino | donación, contribución |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.