Verbo – PA'AL
Raíz: ח - ב - ל
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | חוֹבֵל jovel m. golpeo(-as,-a) | חוֹבֶלֶת jovelet f. golpeo(-as,-a) | חוֹבְלִים jovlim m. golpeamos(-áis,-an) | חוֹבְלוֹת jovlot f. golpeamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | חָבַלְתִּי javalti golpeé | חָבַלְנוּ javalnu golpeamos | ||
2ª | חָבַלְתָּ javalta m. golpeaste | חָבַלְתְּ javalt f. golpeaste | חֲבַלְתֶּם javaltem m. golpeasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חָבַלְתֶּם javaltem | חֲבַלְתֶּן javalten f. golpeasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חָבַלְתֶּן javalten | |
3ª | חָבַל javal él golpeó | חָבְלָה javla ella golpeó | חָבְלוּ javlu golpearon | ||
Futuro | 1ª | אֶחְבֹּל ~ אחבול ejbol golpearé | נַחְבֹּל ~ נחבול najbol golpearemos | ||
2ª | תַּחְבֹּל ~ תחבול tajbol m. golpearás | תַּחְבְּלִי tajbeli f. golpearás | תַּחְבְּלוּ tajbelu m. golpearéis | תַּחְבֹּלְנָה ~ תחבולנה tajbolna f. golpearéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּחְבְּלוּ tajbelu | |
3ª | יַחְבֹּל ~ יחבול yajbol él golpeará | תַּחְבֹּל ~ תחבול tajbol ella golpeará | יַחְבְּלוּ yajbelu ellos golpearán | תַּחְבֹּלְנָה ~ תחבולנה tajbolna ellas golpearán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַחְבְּלוּ yajbelu | |
Imperativo | חֲבֹל! ~ חבול! javol! (a un hombre) golpea! | חִבְלִי! jivli! (a una mujer) golpea! | חִבְלוּ! jivlu! (a los hombres) golpead! | חֲבֹלְנָה! ~ חבולנה! javolna! (a los mujeres) golpead! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: חִבְלוּ! jivlu! | |
Infinitivo | לַחְבֹּל ~ לחבול lajbol golpear |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חָבוּל | ח - ב - ל | Adjetivo – modelo katul | golpeado, herido, maltratado |
חֲבִילָה | ח - ב - ל | Sustantivo – modelo ktila, femenino | paquete, bulto; paquete postal |
חֲבָל | ח - ב - ל | Adverbio | qué làstima, lo siento; es una pena lo de (על); me sabe mal! |
חֶבֶל | ח - ב - ל | Sustantivo – modelo ketel, masculino | soga, cuerda, tendedero; cuerda saltar |
לְהֵיחָבֵל | ח - ב - ל | Verbo – nif'al | ser golpeado, herido |
לְחַבֵּל | ח - ב - ל | Verbo – pi'el | sabotear, dañar (ב-) |
חוֹבֵל | ח - ב - ל | Sustantivo – modelo kotel, masculino | marinero; oficial naval |
מְחַבֵּל | ח - ב - ל | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | terrorista |
תַּחְבּוּלָה | ח - ב - ל | Sustantivo – femenino | estratagema, astucia |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.