Verbo – HITPA'EL
Raíz: פ - ל - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְפַּלֵּל mitpalel m. rezo(-as,-a) | מִתְפַּלֶּלֶת mitpalelet f. rezo(-as,-a) | מִתְפַּלְּלִים mitpalelim m. rezamos(-áis,-an) | מִתְפַּלְּלוֹת mitpalelot f. rezamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְפַּלַּלְתִּי hitpalalti recé | הִתְפַּלַּלְנוּ hitpalalnu rezamos | ||
2ª | הִתְפַּלַּלְתָּ hitpalalta m. rezaste | הִתְפַּלַּלְתְּ hitpalalt f. rezaste | הִתְפַּלַּלְתֶּם hitpalaltem m. rezasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּלַּלְתֶּם hitpalaltem | הִתְפַּלַּלְתֶּן hitpalalten f. rezasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּלַּלְתֶּן hitpalalten | |
3ª | הִתְפַּלֵּל hitpalel él rezó | הִתְפַּלְּלָה hitpalela ella rezó | הִתְפַּלְּלוּ hitpalelu rezaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְפַּלֵּל etpalel rezaré | נִתְפַּלֵּל nitpalel rezaremos | ||
2ª | תִּתְפַּלֵּל titpalel m. rezarás | תִּתְפַּלְּלִי titpaleli f. rezarás | תִּתְפַּלְּלוּ titpalelu m. rezaréis | תִּתְפַּלֵּלְנָה titpalelna f. rezaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְפַּלְּלוּ titpalelu | |
3ª | יִתְפַּלֵּל yitpalel él rezará | תִּתְפַּלֵּל titpalel ella rezará | יִתְפַּלְּלוּ yitpalelu ellos rezarán | תִּתְפַּלֵּלְנָה titpalelna ellas rezarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְפַּלְּלוּ yitpalelu | |
Imperativo | הִתְפַּלֵּל! hitpalel! (a un hombre) reza! | הִתְפַּלְּלִי! hitpaleli! (a una mujer) reza! | הִתְפַּלְּלוּ! hitpalelu! (a los hombres) rezad! | הִתְפַּלֵּלְנָה! hitpalelna! (a los mujeres) rezad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְפַּלְּלוּ! hitpalelu! | |
Infinitivo | לְהִתְפַּלֵּל lehitpalel rezar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
פְּלִילִי | פ - ל - ל | Adjetivo – modelo ktili | criminal, ilegal |
לְפַלֵּל | פ - ל - ל | Verbo – pi'el | esperar, rezar por |
לְהַפְלִיל | פ - ל - ל | Verbo – hif'il | incriminar, acusar |
תְּפִילָּה | פ - ל - ל | Sustantivo – modelo tkilla, femenino | oración |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.