Verbo – HIF'IL
Raíz: ג - ב - הּ
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַגְבִּיהַּ magbia(h) m. elevo(-as,-a) | מַגְבִּיהָה magbiha f. elevo(-as,-a) | מַגְבִּיהִים magbihim m. elevamos(-áis,-an) | מַגְבִּיהוֹת magbihot f. elevamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִגְבַּהְתִּי higbahti elevé | הִגְבַּהְנוּ higbahnu elevamos | ||
2ª | הִגְבַּהְתָּ higbahta m. elevaste | הִגְבַּהְתְּ higbaht f. elevaste | הִגְבַּהְתֶּם higbahtem m. elevasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִגְבַּהְתֶּם higbahtem | הִגְבַּהְתֶּן higbahten f. elevasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִגְבַּהְתֶּן higbahten | |
3ª | הִגְבִּיהַּ higbia(h) él elevó | הִגְבִּיהָה higbiha ella elevó | הִגְבִּיהוּ higbihu elevaron | ||
Futuro | 1ª | אַגְבִּיהַּ agbia(h) elevaré | נַגְבִּיהַּ nagbia(h) elevaremos | ||
2ª | תַּגְבִּיהַּ tagbia(h) m. elevarás | תַּגְבִּיהִי tagbihi f. elevarás | תַּגְבִּיהוּ tagbihu m. elevaréis | תַּגְבַּהְנָה tagbahna f. elevaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּגְבִּיהוּ tagbihu | |
3ª | יַגְבִּיהַּ yagbia(h) él elevará | תַּגְבִּיהַּ tagbia(h) ella elevará | יַגְבִּיהוּ yagbihu ellos elevarán | תַּגְבַּהְנָה tagbahna ellas elevarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַגְבִּיהוּ yagbihu | |
Imperativo | הַגְבֵּהַּ! hagbea(h)! (a un hombre) eleva! | הַגְבִּיהִי! hagbihi! (a una mujer) eleva! | הַגְבִּיהוּ! hagbihu! (a los hombres) elevad! | הַגְבַּהְנָה! hagbahna! (a los mujeres) elevad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַגְבִּיהוּ! hagbihu! | |
Infinitivo | לְהַגְבִּיהַּ lehagbia(h) elevar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻגְבָּהּ ~ מוגבה mugba(h) m. soy (eres, es) elevado | מֻגְבַּהַת ~ מוגבהת mugbahat f. soy (eres, es) elevada | מֻגְבָּהִים ~ מוגבהים mugbahim m. somos (sois, son) elevados | מֻגְבָּהוֹת ~ מוגבהות mugbahot f. somos (sois, son) elevadas | |
Pasado | 1ª | הֻגְבַּהְתִּי ~ הוגבהתי hugbahti fui elevado(-a) | הֻגְבַּהְנוּ ~ הוגבהנו hugbahnu fuimos elevados(-as) | ||
2ª | הֻגְבַּהְתָּ ~ הוגבהת hugbahta m. fuiste elevado | הֻגְבַּהְתְּ ~ הוגבהת hugbaht f. fuiste elevada | הֻגְבַּהְתֶּם ~ הוגבהתם hugbahtem m. fuisteis elevados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻגְבַּהְתֶּם ~ הוגבהתם hugbahtem | הֻגְבַּהְתֶּן ~ הוגבהתן hugbahten f. fuisteis elevadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻגְבַּהְתֶּן ~ הוגבהתן hugbahten | |
3ª | הֻגְבַּהּ ~ הוגבה hugba(h) él fue elevado | הֻגְבְּהָה ~ הוגבהה hugbeha ella fue elevada | הֻגְבְּהוּ ~ הוגבהו hugbehu fueron elevados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻגְבַּהּ ~ אוגבה ugba(h) seré elevado(-a) | נֻגְבַּהּ ~ נוגבה nugba(h) seremos elevados(-as) | ||
2ª | תֻּגְבַּהּ ~ תוגבה tugba(h) m. serás elevado | תֻּגְבְּהִי ~ תוגבהי tugbehi f. serás elevada | תֻּגְבְּהוּ ~ תוגבהו tugbehu m. seréis elevados | תֻּגְבַּהְנָה ~ תוגבהנה tugbahna f. seréis elevadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּגְבְּהוּ ~ תוגבהו tugbehu | |
3ª | יֻגְבַּהּ ~ יוגבה yugba(h) él será elevado | תֻּגְבַּהּ ~ תוגבה tugba(h) ella será elevada | יֻגְבְּהוּ ~ יוגבהו yugbehu ellos serán elevados | תֻּגְבַּהְנָה ~ תוגבהנה tugbahna ellas serán elevadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻגְבְּהוּ ~ יוגבהו yugbehu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לִגְבּוֹהַּ | ג - ב - הּ | Verbo – pa'al | ser alto, elevarse |
גָּבוֹהַּ | ג - ב - הּ | Adjetivo – modelo katol | alto |
גּוֹבַהּ | ג - ב - הּ | Sustantivo – modelo kotel, masculino | altura; nivel |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.