Verbo – HIF'IL
Raíz: ט - ע - ן
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַטְעִין mat'in m. cargo(-as,-a) | מַטְעִינָה mat'ina f. cargo(-as,-a) | מַטְעִינִים mat'inim m. cargamos(-áis,-an) | מַטְעִינוֹת mat'inot f. cargamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִטְעַנְתִּי hit'anti cargué | הִטְעַנּוּ hit'annu cargamos | ||
2ª | הִטְעַנְתָּ hit'anta m. cargaste | הִטְעַנְתְּ hit'ant f. cargaste | הִטְעַנְתֶּם hit'antem m. cargasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִטְעַנְתֶּם hit'antem | הִטְעַנְתֶּן hit'anten f. cargasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִטְעַנְתֶּן hit'anten | |
3ª | הִטְעִין hit'in él cargó | הִטְעִינָה hit'ina ella cargó | הִטְעִינוּ hit'inu cargaron | ||
Futuro | 1ª | אַטְעִין at'in cargaré | נַטְעִין nat'in cargaremos | ||
2ª | תַּטְעִין tat'in m. cargarás | תַּטְעִינִי tat'ini f. cargarás | תַּטְעִינוּ tat'inu m. cargaréis | תַּטְעֵנָּה tat'enna f. cargaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּטְעִינוּ tat'inu | |
3ª | יַטְעִין yat'in él cargará | תַּטְעִין tat'in ella cargará | יַטְעִינוּ yat'inu ellos cargarán | תַּטְעֵנָּה tat'enna ellas cargarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַטְעִינוּ yat'inu | |
Imperativo | הַטְעֵן! hat'en! (a un hombre) carga! | הַטְעִינִי! hat'ini! (a una mujer) carga! | הַטְעִינוּ! hat'inu! (a los hombres) cargad! | הַטְעֵנָּה! hat'enna! (a los mujeres) cargad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַטְעִינוּ! hat'inu! | |
Infinitivo | לְהַטְעִין lehat'in cargar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻטְעָן ~ מוטען mut'an m. soy (eres, es) cargado | מֻטְעֶנֶת ~ מוטענת mut'enet f. soy (eres, es) cargada | מֻטְעָנִים ~ מוטענים mut'anim m. somos (sois, son) cargados | מֻטְעָנוֹת ~ מוטענות mut'anot f. somos (sois, son) cargadas | |
Pasado | 1ª | הֻטְעַנְתִּי ~ הוטענתי hut'anti fui cargado(-a) | הֻטְעַנּוּ ~ הוטענו hut'annu fuimos cargados(-as) | ||
2ª | הֻטְעַנְתָּ ~ הוטענת hut'anta m. fuiste cargado | הֻטְעַנְתְּ ~ הוטענת hut'ant f. fuiste cargada | הֻטְעַנְתֶּם ~ הוטענתם hut'antem m. fuisteis cargados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻטְעַנְתֶּם ~ הוטענתם hut'antem | הֻטְעַנְתֶּן ~ הוטענתן hut'anten f. fuisteis cargadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻטְעַנְתֶּן ~ הוטענתן hut'anten | |
3ª | הֻטְעַן ~ הוטען hut'an él fue cargado | הֻטְעֲנָה ~ הוטענה hut'ana ella fue cargada | הֻטְעֲנוּ ~ הוטענו hut'anu fueron cargados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻטְעַן ~ אוטען ut'an seré cargado(-a) | נֻטְעַן ~ נוטען nut'an seremos cargados(-as) | ||
2ª | תֻּטְעַן ~ תוטען tut'an m. serás cargado | תֻּטְעֲנִי ~ תוטעני tut'ani f. serás cargada | תֻּטְעֲנוּ ~ תוטענו tut'anu m. seréis cargados | תֻּטְעַנָּה ~ תוטענה tut'anna f. seréis cargadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּטְעֲנוּ ~ תוטענו tut'anu | |
3ª | יֻטְעַן ~ יוטען yut'an él será cargado | תֻּטְעַן ~ תוטען tut'an ella será cargada | יֻטְעֲנוּ ~ יוטענו yut'anu ellos serán cargados | תֻּטְעַנָּה ~ תוטענה tut'anna ellas serán cargadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻטְעֲנוּ ~ יוטענו yut'anu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
טִיעוּן | ט - ע - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | motivo, sumisión (ley); caso, argumentación |
טָעוּן | ט - ע - ן | Adjetivo – modelo katul | cargado, llenado; cargado; requiriendo, necesitando; conteniendo |
טְעִינָה | ט - ע - ן | Sustantivo – modelo ktila, femenino | carga (vehículo, barco); carga (armas); carga (batería) |
לִטְעוֹן | ט - ע - ן | Verbo – pa'al | cargar; argumentar, discutir |
לְהִיטָּעֵן | ט - ע - ן | Verbo – nif'al | ser cargado; ser recargado; ser reclamado |
טַעֲנָה | ט - ע - ן | Sustantivo – modelo katla, femenino | reclamo, súplica; argumento, argumentación; queja, objeción |
מִטְעָן | ט - ע - ן | Sustantivo – modelo miktal, masculino | carga (eléctrica o explosiva); equipaje, carga |
מַטְעֵן | ט - ע - ן | Sustantivo – modelo maktel, masculino | cargador de batería |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.