Verbo – PI'EL
Raíz: מ - ע - ט
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְמַעֵט mema'et m. reduzco(-ces,-ce) | מְמַעֶטֶת mema'etet f. reduzco(-ces,-ce) | מְמַעֲטִים mema'atim m. reducimos(-ís,-en) | מְמַעֲטוֹת mema'atot f. reducimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | מִעַטְתִּי ~ מיעטתי mi'ateti reduje | מִעַטְנוּ ~ מיעטנו mi'atnu redujimos | ||
2ª | מִעַטְתָּ ~ מיעטת mi'ateta m. redujiste | מִעַטְתְּ ~ מיעטת mi'atet f. redujiste | מִעַטְתֶּם ~ מיעטתם mi'atetem m. redujisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מִעַטְתֶּם ~ מיעטתם mi'atetem | מִעַטְתֶּן ~ מיעטתן mi'ateten f. redujisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מִעַטְתֶּן ~ מיעטתן mi'ateten | |
3ª | מִעֵט ~ מיעט mi'et él redujo | מִעֲטָה ~ מיעטה mi'ata ella redujo | מִעֲטוּ ~ מיעטו mi'atu redujeron | ||
Futuro | 1ª | אֲמַעֵט ama'et reduciré | נְמַעֵט nema'et reduciremos | ||
2ª | תְּמַעֵט tema'et m. reducirás | תְּמַעֲטִי tema'ati f. reducirás | תְּמַעֲטוּ tema'atu m. reduciréis | תְּמַעֵטְנָה tema'etna f. reduciréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּמַעֲטוּ tema'atu | |
3ª | יְמַעֵט yema'et él reducirá | תְּמַעֵט tema'et ella reducirá | יְמַעֲטוּ yema'atu ellos reducirán | תְּמַעֵטְנָה tema'etna ellas reducirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְמַעֲטוּ yema'atu | |
Imperativo | מַעֵט! ma'et! (a un hombre) reduce! | מַעֲטִי! ma'ati! (a una mujer) reduce! | מַעֲטוּ! ma'atu! (a los hombres) reducid! | מַעֵטְנָה! ma'etna! (a los mujeres) reducid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: מַעֲטוּ! ma'atu! | |
Infinitivo | לְמַעֵט lema'et reducir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְמֹעָט ~ ממועט memo'at m. soy (eres, es) reducido | מְמֹעֶטֶת ~ ממועטת memo'etet f. soy (eres, es) reducida | מְמֹעָטִים ~ ממועטים memo'atim m. somos (sois, son) reducidos | מְמֹעָטוֹת ~ ממועטות memo'atot f. somos (sois, son) reducidas | |
Pasado | 1ª | מֹעַטְתִּי ~ מועטתי mo'ateti fui reducido(-a) | מֹעַטְנוּ ~ מועטנו mo'atnu fuimos reducidos(-as) | ||
2ª | מֹעַטְתָּ ~ מועטת mo'ateta m. fuiste reducido | מֹעַטְתְּ ~ מועטת mo'atet f. fuiste reducida | מֹעַטְתֶּם ~ מועטתם mo'atetem m. fuisteis reducidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מֹעַטְתֶּם ~ מועטתם mo'atetem | מֹעַטְתֶּן ~ מועטתן mo'ateten f. fuisteis reducidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מֹעַטְתֶּן ~ מועטתן mo'ateten | |
3ª | מֹעַט ~ מועט mo'at él fue reducido | מֹעֲטָה ~ מועטה mo'ata ella fue reducida | מֹעֲטוּ ~ מועטו mo'atu fueron reducidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲמֹעַט ~ אמועט amo'at seré reducido(-a) | נְמֹעַט ~ נמועט nemo'at seremos reducidos(-as) | ||
2ª | תְּמֹעַט ~ תמועט temo'at m. serás reducido | תְּמֹעֲטִי ~ תמועטי temo'ati f. serás reducida | תְּמֹעֲטוּ ~ תמועטו temo'atu m. seréis reducidos | תְּמֹעַטְנָה ~ תמועטנה temo'atna f. seréis reducidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּמֹעֲטוּ ~ תמועטו temo'atu | |
3ª | יְמֹעַט ~ ימועט yemo'at él será reducido | תְּמֹעַט ~ תמועט temo'at ella será reducida | יְמֹעֲטוּ ~ ימועטו yemo'atu ellos serán reducidos | תְּמֹעַטְנָה ~ תמועטנה temo'atna ellas serán reducidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְמֹעֲטוּ ~ ימועטו yemo'atu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְמַעֵט | מ - ע - ט | Adverbio | excluido, excepto por |
מוּעָט | מ - ע - ט | Adjetivo | exiguo, poco numeroso |
מִיעוּט | מ - ע - ט | Sustantivo – modelo kittul, masculino | minoridad |
מְעַט | מ - ע - ט | Adverbio | poco |
מָעַט | מ - ע - ט | Verbo – pa'al | disminuir, reducir (lit.) |
לְהַמְעִיט | מ - ע - ט | Verbo – hif'il | disminuir |
לְהִתְמַעֵט | מ - ע - ט | Verbo – hitpa'el | disminuirse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.