Verbo – HITPA'EL
Raíz: ב - צ - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְבַּצֵּר mitbatzer m. soy (eres, es) fortificado | מִתְבַּצֶּרֶת mitbatzeret f. soy (eres, es) fortificada | מִתְבַּצְּרִים mitbatzrim m. somos (sois, son) fortificados | מִתְבַּצְּרוֹת mitbatzrot f. somos (sois, son) fortificadas | |
Pasado | 1ª | הִתְבַּצַּרְתִּי hitbatzarti fui fortificado(-a) | הִתְבַּצַּרְנוּ hitbatzarnu fuimos fortificados(-as) | ||
2ª | הִתְבַּצַּרְתָּ hitbatzarta m. fuiste fortificado | הִתְבַּצַּרְתְּ hitbatzart f. fuiste fortificada | הִתְבַּצַּרְתֶּם hitbatzartem m. fuisteis fortificados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְבַּצַּרְתֶּם hitbatzartem | הִתְבַּצַּרְתֶּן hitbatzarten f. fuisteis fortificadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְבַּצַּרְתֶּן hitbatzarten | |
3ª | הִתְבַּצֵּר hitbatzer él fue fortificado | הִתְבַּצְּרָה hitbatzra ella fue fortificada | הִתְבַּצְּרוּ hitbatzru fueron fortificados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶתְבַּצֵּר etbatzer seré fortificado(-a) | נִתְבַּצֵּר nitbatzer seremos fortificados(-as) | ||
2ª | תִּתְבַּצֵּר titbatzer m. serás fortificado | תִּתְבַּצְּרִי titbatzri f. serás fortificada | תִּתְבַּצְּרוּ titbatzru m. seréis fortificados | תִּתְבַּצֵּרְנָה titbatzerna f. seréis fortificadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְבַּצְּרוּ titbatzru | |
3ª | יִתְבַּצֵּר yitbatzer él será fortificado | תִּתְבַּצֵּר titbatzer ella será fortificada | יִתְבַּצְּרוּ yitbatzru ellos serán fortificados | תִּתְבַּצֵּרְנָה titbatzerna ellas serán fortificadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְבַּצְּרוּ yitbatzru | |
Imperativo | הִתְבַּצֵּר! hitbatzer! (a un hombre) sé fortificado! | הִתְבַּצְּרִי! hitbatzri! (a una mujer) sé fortificada! | הִתְבַּצְּרוּ! hitbatzru! (a los hombres) sed fortificados! | הִתְבַּצֵּרְנָה! hitbatzerna! (a los mujeres) sed fortificadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְבַּצְּרוּ! hitbatzru! | |
Infinitivo | לְהִתְבַּצֵּר lehitbatzer ser fortificado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בָּצוּר | ב - צ - ר | Adjetivo – modelo katul | fortificado, reforzado |
בַּצּוֹרֶת | ב - צ - ר | Sustantivo – modelo kattolet, femenino | sequía |
לִבְצוֹר | ב - צ - ר | Verbo – pa'al | recoger (uvas) |
לְהִיבָּצֵר | ב - צ - ר | Verbo – nif'al | ser imposible (para) (מין) |
לְבַצֵּר | ב - צ - ר | Verbo – pi'el | fortalecer, reforzar |
מִבְצָר | ב - צ - ר | Sustantivo – modelo miktal, masculino | fortaleza, ciudadela |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.