Verbo – HIF'IL
Raíz: ו - ר - ד
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַוְרִיד ~ מווריד mavrid m. me (te, se) vuelvo(-es,-e) rosa | מַוְרִידָה ~ מוורידה mavrida f. me (te, se) vuelvo(-es,-e) rosa | מַוְרִידִים ~ מוורידים mavridim m. nos (os, se) volvemos(-olvéis,-uelven) rosas | מַוְרִידוֹת ~ מוורידות mavridot f. nos (os, se) volvemos(-olvéis,-uelven) rosas | |
Pasado | 1ª | הִוְרַדְתִּי ~ הוורדתי hivradeti me volví rosa | הִוְרַדְנוּ ~ הוורדנו hivradnu nos volvimos rosas | ||
2ª | הִוְרַדְתָּ ~ הוורדת hivradeta m. te volviste rosa | הִוְרַדְתְּ ~ הוורדת hivradet f. te volviste rosa | הִוְרַדְתֶּם ~ הוורדתם hivradetem m. os volvisteis rosas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִוְרַדְתֶּם ~ הוורדתם hivradetem | הִוְרַדְתֶּן ~ הוורדתן hivradeten f. os volvisteis rosas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִוְרַדְתֶּן ~ הוורדתן hivradeten | |
3ª | הִוְרִיד ~ הווריד hivrid él se volvió rosa | הִוְרִידָה ~ הוורידה hivrida ella se volvió rosa | הִוְרִידוּ ~ הוורידו hivridu se volvieron rosas | ||
Futuro | 1ª | אַוְרִיד ~ אווריד avrid me volveré rosa | נַוְרִיד ~ נווריד navrid nos volveremos rosas | ||
2ª | תַּוְרִיד ~ תווריד tavrid m. te volverás rosa | תַּוְרִידִי ~ תוורידי tavridi f. te volverás rosa | תַּוְרִידוּ ~ תוורידו tavridu m. os volveréis rosas | תַּוְרֵדְנָה ~ תוורדנה tavredna f. os volveréis rosas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּוְרִידוּ ~ תוורידו tavridu | |
3ª | יַוְרִיד ~ יווריד yavrid él se volverá rosa | תַּוְרִיד ~ תווריד tavrid ella se volverá rosa | יַוְרִידוּ ~ יוורידו yavridu ellos se volverán rosas | תַּוְרֵדְנָה ~ תוורדנה tavredna ellas se volverán rosas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַוְרִידוּ ~ יוורידו yavridu | |
Imperativo | הַוְרֵד! ~ הוורד! havred! (a un hombre) vuélvete rosa! | הַוְרִידִי! ~ הוורידי! havridi! (a una mujer) vuélvete rosa! | הַוְרִידוּ! ~ הוורידו! havridu! (a los hombres) volveos rosas! | הַוְרֵדְנָה! ~ הוורדנה! havredna! (a los mujeres) volveos rosas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַוְרִידוּ! ~ הוורידו! havridu! | |
Infinitivo | לְהַוְרִיד ~ להווריד lehavrid volverse rosa |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻוְרָד ~ מוורד muvrad m. soy (eres, es) se vuelto rosa | מֻוְרֶדֶת ~ מוורדת muvredet f. soy (eres, es) se vuelta rosa | מֻוְרָדִים ~ מוורדים muvradim m. somos (sois, son) se vueltos rosas | מֻוְרָדוֹת ~ מוורדות muvradot f. somos (sois, son) se vueltas rosas | |
Pasado | 1ª | הֻוְרַדְתִּי ~ הוורדתי huvradeti fui se vuelto(-a) rosa | הֻוְרַדְנוּ ~ הוורדנו huvradnu fuimos se vueltos(-as) rosas | ||
2ª | הֻוְרַדְתָּ ~ הוורדת huvradeta m. fuiste se vuelto rosa | הֻוְרַדְתְּ ~ הוורדת huvradet f. fuiste se vuelta rosa | הֻוְרַדְתֶּם ~ הוורדתם huvradetem m. fuisteis se vueltos rosas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻוְרַדְתֶּם ~ הוורדתם huvradetem | הֻוְרַדְתֶּן ~ הוורדתן huvradeten f. fuisteis se vueltas rosas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻוְרַדְתֶּן ~ הוורדתן huvradeten | |
3ª | הֻוְרַד ~ הוורד huvrad él fue se vuelto rosa | הֻוְרְדָה ~ הוורדה huvreda ella fue se vuelta rosa | הֻוְרְדוּ ~ הוורדו huvredu fueron se vueltos(-as) rosas | ||
Futuro | 1ª | אֻוְרַד ~ אוורד uvrad seré se vuelto(-a) rosa | נֻוְרַד ~ נוורד nuvrad seremos se vueltos(-as) rosas | ||
2ª | תֻּוְרַד ~ תוורד tuvrad m. serás se vuelto rosa | תֻּוְרְדִי ~ תוורדי tuvredi f. serás se vuelta rosa | תֻּוְרְדוּ ~ תוורדו tuvredu m. seréis se vueltos rosas | תֻּוְרַדְנָה ~ תוורדנה tuvradna f. seréis se vueltas rosas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּוְרְדוּ ~ תוורדו tuvredu | |
3ª | יֻוְרַד ~ יוורד yuvrad él será se vuelto rosa | תֻּוְרַד ~ תוורד tuvrad ella será se vuelta rosa | יֻוְרְדוּ ~ יוורדו yuvredu ellos serán se vueltos rosas | תֻּוְרַדְנָה ~ תוורדנה tuvradna ellas serán se vueltas rosas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻוְרְדוּ ~ יוורדו yuvredu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
וֶרֶד | ו - ר - ד | Sustantivo – modelo ketel, masculino | rosa (flor) |
וָרוֹד | ו - ר - ד | Adjetivo – modelo katol | rosa |
וְרִיד | ו - ר - ד | Sustantivo – modelo ktil, masculino | vena (anatomía) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.