Verbo – HIF'IL
Raíz: נ - ס - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַסִּיעַ masia m. transporto(-as,-a) | מַסִּיעָה masi'a f. transporto(-as,-a) | מַסִּיעִים masi'im m. transportamos(-áis,-an) | מַסִּיעוֹת masi'ot f. transportamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִסַּעְתִּי hisati transporté | הִסַּעְנוּ hisanu transportamos | ||
2ª | הִסַּעְתָּ hisata m. transportaste | הִסַּעְתְּ hisat f. transportaste | הִסַּעְתֶּם hisa'atem m. transportasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִסַּעְתֶּם hisatem | הִסַּעְתֶּן hisa'aten f. transportasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִסַּעְתֶּן hisaten | |
3ª | הִסִּיעַ hisia él transportó | הִסִּיעָה hisi'a ella transportó | הִסִּיעוּ hisi'u transportaron | ||
Futuro | 1ª | אַסִּיעַ asia transportaré | נַסִּיעַ nasia transportaremos | ||
2ª | תַּסִּיעַ tasia m. transportarás | תַּסִּיעִי tasi'i f. transportarás | תַּסִּיעוּ tasi'u m. transportaréis | תַּסַּעְנָה tasana f. transportaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּסִּיעוּ tasi'u | |
3ª | יַסִּיעַ yasia él transportará | תַּסִּיעַ tasia ella transportará | יַסִּיעוּ yasi'u ellos transportarán | תַּסַּעְנָה tasana ellas transportarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַסִּיעוּ yasi'u | |
Imperativo | הַסֵּעַ! hasea! (a un hombre) transporta! | הַסִּיעִי! hasi'i! (a una mujer) transporta! | הַסִּיעוּ! hasi'u! (a los hombres) transportad! | הַסַּעְנָה! hasana! (a los mujeres) transportad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַסִּיעוּ! hasi'u! | |
Infinitivo | לְהַסִּיעַ lehasia transportar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻסָּע ~ מוסע musa m. soy (eres, es) transportado | מֻסַּעַת ~ מוסעת musa'at f. soy (eres, es) transportada | מֻסָּעִים ~ מוסעים musa'im m. somos (sois, son) transportados | מֻסָּעוֹת ~ מוסעות musa'ot f. somos (sois, son) transportadas | |
Pasado | 1ª | הֻסַּעְתִּי ~ הוסעתי husati fui transportado(-a) | הֻסַּעְנוּ ~ הוסענו husanu fuimos transportados(-as) | ||
2ª | הֻסַּעְתָּ ~ הוסעת husata m. fuiste transportado | הֻסַּעְתְּ ~ הוסעת husat f. fuiste transportada | הֻסַּעְתֶּם ~ הוסעתם husa'atem m. fuisteis transportados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻסַּעְתֶּם ~ הוסעתם husatem | הֻסַּעְתֶּן ~ הוסעתן husa'aten f. fuisteis transportadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻסַּעְתֶּן ~ הוסעתן husaten | |
3ª | הֻסַּע ~ הוסע husa él fue transportado | הֻסְּעָה ~ הוסעה hus'a ella fue transportada | הֻסְּעוּ ~ הוסעו hus'u fueron transportados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻסַּע ~ אוסע usa seré transportado(-a) | נֻסַּע ~ נוסע nusa seremos transportados(-as) | ||
2ª | תֻּסַּע ~ תוסע tusa m. serás transportado | תֻּסְּעִי ~ תוסעי tus'i f. serás transportada | תֻּסְּעוּ ~ תוסעו tus'u m. seréis transportados | תֻּסַּעְנָה ~ תוסענה tusana f. seréis transportadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּסְּעוּ ~ תוסעו tus'u | |
3ª | יֻסַּע ~ יוסע yusa él será transportado | תֻּסַּע ~ תוסע tusa ella será transportada | יֻסְּעוּ ~ יוסעו yus'u ellos serán transportados | תֻּסַּעְנָה ~ תוסענה tusana ellas serán transportadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻסְּעוּ ~ יוסעו yus'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַסָּעָה | נ - ס - ע | Sustantivo – modelo haktala, femenino | transporte (por taxi, etc.); convección (física) |
מַסּוֹעַ | נ - ס - ע | Sustantivo – modelo maktol, masculino | transportador, cinta transportadora |
מַסָּע | נ - ס - ע | Sustantivo – modelo miktal, masculino | viaje, jornada |
נוֹסֵעַ | נ - ס - ע | Sustantivo – modelo kotel, masculino | pasajero, viajero |
נְסִיעָה | נ - ס - ע | Sustantivo – modelo ktila, femenino | viaje |
לִנְסוֹעַ | נ - ס - ע | Verbo – pa'al | montar, conducir, viajar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.