Verbo – HIF'IL
Raíz: ע - צ - ב
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַעֲצִיב ma'atziv m. entristezco(-es,-e) | מַעֲצִיבָה ma'atziva f. entristezco(-es,-e) | מַעֲצִיבִים ma'atzivim m. entristecemos(-éis,-en) | מַעֲצִיבוֹת ma'atzivot f. entristecemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | הֶעֱצַבְתִּי he'etzavti entristecí | הֶעֱצַבְנוּ he'etzavnu entristecimos | ||
2ª | הֶעֱצַבְתָּ he'etzavta m. entristeciste | הֶעֱצַבְתְּ he'etzavt f. entristeciste | הֶעֱצַבְתֶּם he'etzavtem m. entristecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶעֱצַבְתֶּם he'etzavtem | הֶעֱצַבְתֶּן he'etzavten f. entristecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶעֱצַבְתֶּן he'etzavten | |
3ª | הֶעֱצִיב he'etziv él entristeció | הֶעֱצִיבָה he'etziva ella entristeció | הֶעֱצִיבוּ he'etzivu entristecieron | ||
Futuro | 1ª | אַעֲצִיב a'atziv entristeceré | נַעֲצִיב na'atziv entristeceremos | ||
2ª | תַּעֲצִיב ta'atziv m. entristecerás | תַּעֲצִיבִי ta'atzivi f. entristecerás | תַּעֲצִיבוּ ta'atzivu m. entristeceréis | תַּעֲצֵבְנָה ta'atzevna f. entristeceréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּעֲצִיבוּ ta'atzivu | |
3ª | יַעֲצִיב ya'atziv él entristecerá | תַּעֲצִיב ta'atziv ella entristecerá | יַעֲצִיבוּ ya'atzivu ellos entristecerán | תַּעֲצֵבְנָה ta'atzevna ellas entristecerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַעֲצִיבוּ ya'atzivu | |
Imperativo | הַעֲצֵב! ha'atzev! (a un hombre) entristece! | הַעֲצִיבִי! ha'atzivi! (a una mujer) entristece! | הַעֲצִיבוּ! ha'atzivu! (a los hombres) entristeced! | הַעֲצֵבְנָה! ha'atzevna! (a los mujeres) entristeced! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַעֲצִיבוּ! ha'atzivu! | |
Infinitivo | לְהַעֲצִיב leha'atziv entristecer |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מָעֳצָב ~ מועצב mo'otzav מֻעֲצָב ~ מועצב mu'atzav m. soy (eres, es) entristecido | מָעֳצֶבֶת ~ מועצבת mo'otzevet מֻעֲצֶבֶת ~ מועצבת mu'atzevet f. soy (eres, es) entristecida | מָעֳצָבִים ~ מועצבים mo'otzavim מֻעֲצָבִים ~ מועצבים mu'atzavim m. somos (sois, son) entristecidos | מָעֳצָבוֹת ~ מועצבות mo'otzavot מֻעֲצָבוֹת ~ מועצבות mu'atzavot f. somos (sois, son) entristecidas | |
Pasado | 1ª | הָעֳצַבְתִּי ~ הועצבתי ho'otzavti הֻעֲצַבְתִּי ~ הועצבתי hu'atzavti fui entristecido(-a) | הָעֳצַבְנוּ ~ הועצבנו ho'otzavnu הֻעֲצַבְנוּ ~ הועצבנו hu'atzavnu fuimos entristecidos(-as) | ||
2ª | הָעֳצַבְתָּ ~ הועצבת ho'otzavta הֻעֲצַבְתָּ ~ הועצבת hu'atzavta m. fuiste entristecido | הָעֳצַבְתְּ ~ הועצבת ho'otzavt הֻעֲצַבְתְּ ~ הועצבת hu'atzavt f. fuiste entristecida | הָעֳצַבְתֶּם ~ הועצבתם ho'otzavtem הֻעֲצַבְתֶּם ~ הועצבתם hu'atzavtem m. fuisteis entristecidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָעֳצַבְתֶּם ~ הועצבתם ho'otzavtem הֻעֲצַבְתֶּם ~ הועצבתם hu'atzavtem | הָעֳצַבְתֶּן ~ הועצבתן ho'otzavten הֻעֲצַבְתֶּן ~ הועצבתן hu'atzavten f. fuisteis entristecidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָעֳצַבְתֶּן ~ הועצבתן ho'otzavten הֻעֲצַבְתֶּן ~ הועצבתן hu'atzavten | |
3ª | הָעֳצַב ~ הועצב ho'otzav הֻעֲצַב ~ הועצב hu'atzav él fue entristecido | הָעָצְבָה ~ הועצבה ho'otzva הֻעַצְבָה ~ הועצבה hu'atzva ella fue entristecida | הָעָצְבוּ ~ הועצבו ho'otzvu הֻעַצְבוּ ~ הועצבו hu'atzvu fueron entristecidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אָעֳצַב ~ אועצב o'otzav אֻעֲצַב ~ אועצב u'atzav seré entristecido(-a) | נָעֳצַב ~ נועצב no'otzav נֻעֲצַב ~ נועצב nu'atzav seremos entristecidos(-as) | ||
2ª | תָּעֳצַב ~ תועצב to'otzav תֻּעֲצַב ~ תועצב tu'atzav m. serás entristecido | תָּעָצְבִי ~ תועצבי to'otzvi תֻּעַצְבִי ~ תועצבי tu'atzvi f. serás entristecida | תָּעָצְבוּ ~ תועצבו to'otzvu תֻּעַצְבוּ ~ תועצבו tu'atzvu m. seréis entristecidos | תָּעֳצַבְנָה ~ תועצבנה to'otzavna תֻּעֲצַבְנָה ~ תועצבנה tu'atzavna f. seréis entristecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּעָצְבוּ ~ תועצבו to'otzvu תֻּעַצְבוּ ~ תועצבו tu'atzvu | |
3ª | יָעֳצַב ~ יועצב yo'otzav יֻעֲצַב ~ יועצב yu'atzav él será entristecido | תָּעֳצַב ~ תועצב to'otzav תֻּעֲצַב ~ תועצב tu'atzav ella será entristecida | יָעָצְבוּ ~ יועצבו yo'otzvu יֻעַצְבוּ ~ יועצבו yu'atzvu ellos serán entristecidos | תָּעֳצַבְנָה ~ תועצבנה to'otzavna תֻּעֲצַבְנָה ~ תועצבנה tu'atzavna ellas serán entristecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָעָצְבוּ ~ יועצבו yo'otzvu יֻעַצְבוּ ~ יועצבו yu'atzvu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מְעַצֵּב | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | diseñador |
עוּצְבָּה | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo kutla, femenino | división (militar) |
עִיצּוּב | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo kittul, masculino | diseño |
עֶצֶב | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | pesar, dolor |
עָצָב | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo katal, masculino | nervio |
לְהֵיעָצֵב | ע - צ - ב | Verbo – nif'al | volverse sombrío, lúgubre, volverse triste (lit.) |
לְעַצֵּב | ע - צ - ב | Verbo – pi'el | moldear, formar, diseñar |
לְהִתְעַצֵּב | ע - צ - ב | Verbo – hitpa'el | estar triste, lamentarse; estar consolidado; ser formulado |
לְעַצְבֵּב | ע - צ - ב - ב | Verbo – pi'el | inervar (anatomía) |
עַצְבוּת | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo katlut, femenino | dolor (lit.) |
עַצְבָּנוּת | ע - צ - ב | Sustantivo | inquietud, ansiedad, nerviosismo |
עָצוּב | ע - צ - ב | Adjetivo – modelo katul | triste |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.