Verbo – PA'AL
Raíz: ב - ק - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | בּוֹקֵעַ bokea m. me (te, se) quiebro(-as,-a) | בּוֹקַעַת boka'at f. me (te, se) quiebro(-as,-a) | בּוֹקְעִים bok'im m. nos (os, se) quebramos(-ebráis,-iebran) | בּוֹקְעוֹת bok'ot f. nos (os, se) quebramos(-ebráis,-iebran) | |
Pasado | 1ª | בָּקַעְתִּי bakati me quebré | בָּקַעְנוּ bakanu nos quebramos | ||
2ª | בָּקַעְתָּ bakata m. te quebraste | בָּקַעְתְּ bakat f. te quebraste | בְּקַעְתֶּם bka'atem m. os quebrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בָּקַעְתֶּם bakatem | בְּקַעְתֶּן bka'aten f. os quebrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בָּקַעְתֶּן bakaten | |
3ª | בָּקַע baka él se quebró | בָּקְעָה bak'a ella se quebró | בָּקְעוּ bak'u se quebraron | ||
Futuro | 1ª | אֶבְקַע evka me quebraré | נִבְקַע nivka nos quebraremos | ||
2ª | תִּבְקַע tivka m. te quebrarás | תִּבְקְעִי tivke'i f. te quebrarás | תִּבְקְעוּ tivke'u m. os quebraréis | תִּבְקַעְנָה tivkana f. os quebraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּבְקְעוּ tivke'u | |
3ª | יִבְקַע yivka él se quebrará | תִּבְקַע tivka ella se quebrará | יִבְקְעוּ yivke'u ellos se quebrarán | תִּבְקַעְנָה tivkana ellas se quebrarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִבְקְעוּ yivke'u | |
Imperativo | בְּקַע! bka! (a un hombre) quiébrate! | בִּקְעִי! bik'i! (a una mujer) quiébrate! | בִּקְעוּ! bik'u! (a los hombres) quebraos! | בְּקַעְנָה! bkana! (a los mujeres) quebraos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: בִּקְעוּ! bik'u! | |
Infinitivo | לִבְקֹעַ ~ לבקוע livkoa quebrarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בִּיקּוּעַ | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo kittul, masculino | escisión, fisión |
בֶּקַע | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo ketel, masculino | grieta, hendidura, ruptura; graben, grieta (geología); hernia |
לְהִיבָּקֵעַ | ב - ק - ע | Verbo – nif'al | ser agrietado |
לְבַקֵּעַ | ב - ק - ע | Verbo – pi'el | dividir, escindir |
לְהַבְקִיעַ | ב - ק - ע | Verbo – hif'il | penetrar, marcar un gol |
לְהִתְבַּקֵּעַ | ב - ק - ע | Verbo – hitpa'el | dividir, rasgar |
בִּקְעָה | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo kitla, femenino | valle |
הִתְבַּקְּעוּת | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | agrietamiento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.