Verbo – PI'EL
Raíz: ט - מ - ט - ם
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְטַמְטֵם metamtem m. confundo(-es,-e) | מְטַמְטֶמֶת metamtemet f. confundo(-es,-e) | מְטַמְטְמִים metamtemim m. confundimos(-ís,-en) | מְטַמְטְמוֹת metamtemot f. confundimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | טִמְטַמְתִּי timtamti confundí | טִמְטַמְנוּ timtamnu confundimos | ||
2ª | טִמְטַמְתָּ timtamta m. confundiste | טִמְטַמְתְּ timtamt f. confundiste | טִמְטַמְתֶּם timtamtem m. confundisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: טִמְטַמְתֶּם timtamtem | טִמְטַמְתֶּן timtamten f. confundisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: טִמְטַמְתֶּן timtamten | |
3ª | טִמְטֵם timtem él confundió | טִמְטְמָה timtema ella confundió | טִמְטְמוּ timtemu confundieron | ||
Futuro | 1ª | אֲטַמְטֵם atamtem confundiré | נְטַמְטֵם netamtem confundiremos | ||
2ª | תְּטַמְטֵם tetamtem m. confundirás | תְּטַמְטְמִי tetamtemi f. confundirás | תְּטַמְטְמוּ tetamtemu m. confundiréis | תְּטַמְטֵמְנָה tetamtemna f. confundiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּטַמְטְמוּ tetamtemu | |
3ª | יְטַמְטֵם yetamtem él confundirá | תְּטַמְטֵם tetamtem ella confundirá | יְטַמְטְמוּ yetamtemu ellos confundirán | תְּטַמְטֵמְנָה tetamtemna ellas confundirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְטַמְטְמוּ yetamtemu | |
Imperativo | טַמְטֵם! tamtem! (a un hombre) confunde! | טַמְטְמִי! tamtemi! (a una mujer) confunde! | טַמְטְמוּ! tamtemu! (a los hombres) confundid! | טַמְטֵמְנָה! tamtemna! (a los mujeres) confundid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: טַמְטְמוּ! tamtemu! | |
Infinitivo | לְטַמְטֵם letamtem confundir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְטֻמְטָם ~ מטומטם metumtam m. soy (eres, es) confundido | מְטֻמְטֶמֶת ~ מטומטמת metumtemet f. soy (eres, es) confundida | מְטֻמְטָמִים ~ מטומטמים metumtamim m. somos (sois, son) confundidos | מְטֻמְטָמוֹת ~ מטומטמות metumtamot f. somos (sois, son) confundidas | |
Pasado | 1ª | טֻמְטַמְתִּי ~ טומטמתי tumtamti fui confundido(-a) | טֻמְטַמְנוּ ~ טומטמנו tumtamnu fuimos confundidos(-as) | ||
2ª | טֻמְטַמְתָּ ~ טומטמת tumtamta m. fuiste confundido | טֻמְטַמְתְּ ~ טומטמת tumtamt f. fuiste confundida | טֻמְטַמְתֶּם ~ טומטמתם tumtamtem m. fuisteis confundidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: טֻמְטַמְתֶּם ~ טומטמתם tumtamtem | טֻמְטַמְתֶּן ~ טומטמתן tumtamten f. fuisteis confundidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: טֻמְטַמְתֶּן ~ טומטמתן tumtamten | |
3ª | טֻמְטַם ~ טומטם tumtam él fue confundido | טֻמְטְמָה ~ טומטמה tumtema ella fue confundida | טֻמְטְמוּ ~ טומטמו tumtemu fueron confundidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲטֻמְטַם ~ אטומטם atumtam seré confundido(-a) | נְטֻמְטַם ~ נטומטם netumtam seremos confundidos(-as) | ||
2ª | תְּטֻמְטַם ~ תטומטם tetumtam m. serás confundido | תְּטֻמְטְמִי ~ תטומטמי tetumtemi f. serás confundida | תְּטֻמְטְמוּ ~ תטומטמו tetumtemu m. seréis confundidos | תְּטֻמְטַמְנָה ~ תטומטמנה tetumtamna f. seréis confundidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּטֻמְטְמוּ ~ תטומטמו tetumtemu | |
3ª | יְטֻמְטַם ~ יטומטם yetumtam él será confundido | תְּטֻמְטַם ~ תטומטם tetumtam ella será confundida | יְטֻמְטְמוּ ~ יטומטמו yetumtemu ellos serán confundidos | תְּטֻמְטַמְנָה ~ תטומטמנה tetumtamna ellas serán confundidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְטֻמְטְמוּ ~ יטומטמו yetumtemu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
טִימְטוּם | ט - מ - ט - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | estupidez, asininity (coloq.) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.